Суд над Савченко відмовився долучати матеріали українською мовою
Підсудна льотчиця заявила: якщо українська мова буде утискатися на суді, вона оголосить сухе голодування
Донецький міський суд Ростовської області, у якому судять Надію Савченко, відмовив додавати до справи матеріали, що привіз з собою свідок — колишній військовослужбовець 80-ї бригади ЗСУ Ярослав Григор’єв, оскільки вони були українською мовою.
Адвокат Ілля Новіков просив долучити матеріали, отримані від свідка, як доповнення до допиту. Прокурор почав протестувати, посилаючись на те, що на документах є записи українською мовою.
«Може закриємо повністю справу, якщо не можна використовувати документи українською мовою», — зауважив Новіков.
Після чого звинувачена Надія Савченко заявила про те, що якщо її права будуть порушені й українська мова буде утискатися судом, вона звернеться до уповноваженого з прав людини в РФ Елли Памфілової.
«Я попереджав вас, що видалю із залу суду?», — запитав Савченко головуючий суддя. «А я попереджала, що оголошу в такому випадку сухе голодування», — відповіла підсудна.
Суд долучив до протоколу допиту Григор’єва лише рукописну схему, яку він намалював у залі суду.
«Справа ж не в українській мові. Якби процес був пов’язаний з папуаською мовою, то було рівно те ж саме. Просто суду не хочеться приймати зайвий документ. Навіть по незграбному і страшненькому російському КПК такий документ має долучатися. Якщо він іноземною мовою, його необхідно долучити, потім перекласти і підшити переклад до оригіналу. Нічого дивного», — підкреслив адвокат.
Слід зауважити, військовослужбовець ЗСУ Ярослав Григор’єв сьогодні на суді розповів, що бачив Надію Савченко у полоні 17 червня 2014 року. Він, як і попередні експерти, підтвердив алібі української льотчиці. Воно полягає в тому, що вона не могла коригувати вогонь української артилерії по н. п. Металіст, оскільки на той час уже перебувала в полоні бойовиків.