Джамала заспіває для відбору на Євробачення про депортацію кримських татар
Пісня «1944» має куплети англійською та кримськотатарською мовами. Надаємо переклад рядків, які написала сама Джамала
Кримськотатарська співачка Джамала виклала у вільний доступ свою власну пісню «1994», яку вона написала під враженням розповідей бабусі про депортацію кримських татар. Вона виконає пісню у національному відбірному турі на Євробачення 6 лютого.
Пісня має текст англійською та кримськотатарською мовою.
Текст пісні
When strangers are coming…
They come to your house,
They kill you all
and say,
We’re not guilty
not guilty.
Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don’t swallow my soul.
Our souls
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.
Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.
Don’t swallow my soul.
Our souls
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
vatanima toyalmadim
Переклад
Коли приходять незнайомці…
Вони приходять до твого дому,
Вони вбивають вас всіх і кажуть:
«Ми не винні… не винні»
Де ваш розум?
людство плаче
Ви думаєте, що ви боги,
але всі вмирають,
не ковтайте мою душу
наші душі.
Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ
Ми могли б побудувати майбутнє
Де люди вільно живуть і люблять
Щасливі часи
Де ваші серця?
Людство, працьовитий
Ви думаєте, ви боги
Але люди вмирають
Чи не ковтайте мою душу
Наші душі
Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ”.
Нагадаємо, в прямому ефірі “Громадського радіо” Джамала заспівала кримськотатарську народну пісню.