facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Українську сучасну літературу чекає Ренесанс, — видавчиня

17-й книжковий ярмарок у Вільнюсі приємно здивував українських книговидавців

1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 3 хв

Про це «Громадському радіо» розповіла директорка харківського видавництва «Віват» Юлія Орлова.

«Ярмарок мене вразив. Було дуже багато відвідувачів. У Львові на Форумі цього року було 40 тисяч відвідувачів, а у Вільнюсі понад 67 тисяч. Тобто, уявіть, який інтерес до книги. На мою думку, це багато про що говорить», — розповіла вона.

Крім того ярмарок відвідала Даля Грібаускайте — президент Латвійської Республіки, яка за нагодою пропагує культуру читання.

«Даля Грібаускайте в своєму новорічному привітанні акцентує увагу на тому, що книга — найкращий подарунок. Для нас, українців, на мій превеликий жаль, це вже стало якоюсь смішною фразою», — сказала Юлія Орлова.

За словами Юлії Орлової, українську книгу позитивно сприйняли у Литві, адже не так давно ця невелика Прибалтійська країна змогла побороти засилля російськомовної книжкової продукції.

«Нас взагалі зустрічали дуже позитивно, і на нашому стенді завжди було багато людей. Вільнюс проходив ті ж самі проблеми, які й у нас, тільки раніше. У них так само було засилля російської книги, і так само вони намагалися друкувати на своїй мові, і так само не продавали їм права. А зараз вони на пару років нас обігнали. Наші проблеми їм дуже близькі і зрозумілі. Сьогодні книг литовською мовою десь 80% і 20% російською мовою. В цьому плані ми йдемо шляхом Литви», — зауважила видавчиня.

Юлія Орлова переконана — невдовзі Україна вийде на якісно новий рівень книгодрукування, що дасть змогу привернути увагу до вітчизняного сегменту книжкової продукції та знайти свого читача в Європі.

«Якщо у мене, наприклад, є проблеми з покупкою модних бестселерів, то я бачу, що в Литві вони вже видані. Маленька країна змогла звернути на себе увагу — ми теж зможемо. Їм продають права на їх рідну мову, то й нам теж будуть продавати. Це просто питання самовизначення і часу. Але це не питання вирішення — воно вже є», — переконана вона.

За словами видавчині, російська книга стає все менш цікавішою для українського читача. Одна з причин — російські видання дорожчі, ніж їх українські відповідники.

«Я не думаю, що все настільки погано, хоча цифри говорять самі за себе — дійсно падають тиражі. Але я вірю в перспективу. Російська книга все менше надходить на наш книжковий ринок, люди намагаються говорити українською мовою і все більше намагаються читати. Російська книга дійсно на 30-40% дорожче — економічний фактор при книготоргівлі зараз грає одну з головних ролей. Я думаю, що українські письменники зараз розправлять крила. В українських книговидавців з’явиться можливість видавати якісний контент», — розповіла вона.

Юлія Орлова говорить, що не дивлячись на тимчасовий спад тиражованості української книги, невдовзі галузь чекає стрімкий підйом.

«Я згодна з тим, що є велика ймовірність в тому, що українську сучасну літературу дійсно чекає Ренесанс. Є можливість пробитися. Звичайно, ми, українські книговидавці, зробимо все, щоб допомогти «пробитися» українським авторам вийти як на український ринок, так і на міжнародний», — сказала Юлія Орлова.

Катерина Кадер з Харкова для «Громадського радіо»

Поділитися

Може бути цікаво

Цього разу військова допомога може надійти швидше, ніж ми очікуємо — Краєв

Цього разу військова допомога може надійти швидше, ніж ми очікуємо — Краєв

28 хв тому
Парламент ухвалив закон про вдосконалення освітнього процесу

Парламент ухвалив закон про вдосконалення освітнього процесу

1 год тому
Зараз працівник ТЦК має бути майстром перемовин — журналістка

Зараз працівник ТЦК має бути майстром перемовин — журналістка

1 год тому
Європарламент проголосував за продовження «торговельного безвізу» з Україною

Європарламент проголосував за продовження «торговельного безвізу» з Україною

1 год тому