Прикордонники пояснили, чому інформація ЗМІ РФ щодо переміщення "Буку" неправдива
В Державні прикордонній службі України заявили, що інформація, розповсюджена 31 травня в російських ЗМІ щодо переміщення “Буку” через українсько-російський кордон в 2014 році є недостовірною
Про це повідомив прес-секретар Держприкордонслужби Олег Слободян.
Йшлося про те, що нібито Держприкордонслужба України не підтвердила факт перетину українського кордону російським “Буком” із якого був збитий малазійський лайнер.
За словами Олег Слободяна, доказова база в матеріалі ґрунтується на фото витягу Головного центру обробки спеціальної інформації Державної прикордонної служби України.
“Основний меседж – українські прикордонники не зафіксували переміщення через українсько-російський кордон зенітного комплексу «Бук-М1», – пише Слободян.
Він стверджує, що наведений «документ» Держприкордонслужби України є підробкою і пояснює, чому:
“По-перше, документ датується 20.07.2014 року з вхідним номером «1296», хоча, згідно з номенклатурою, починаючи з червня 2014 року вхідні документи надходять в Держприкордонслужбу виключно з п’ятизначним номером.
По друге, згідно пункту 23 Положення про базу даних «Відомості про перетинання державного кордону України» (який є у відкритому доступі в інтернеті) інформація з баз даних надається виключно про подорожуючих громадян, іноземців та осіб без громадянства, а не про перетин державного кордону транспортними засобами, а тим більше зенітними комплексами чи іншими видами озброєнь.
По третє, Держприкордонслужба повідомляє, що підпис, який поставлений у цьому «документі», не є підписом відповідної посадової особи.
Ну і врешті решт. Цей «витяг» структурного підрозділу Держприкордонслужби оформлений з абсурдними граматичними помилками та з явними ознаками порушення штабної культури, яка прийнята в документообізі Держприкордонслужби. Наприклад:
посада перед підписом написана не вірно – «Начальник Головної центру», правильно писати – «начальник Головного центру».
Деяка інформація в тексті теж написана не вірно – «відомостей щодо незаконного перетинання», правильно – «відомостей щодо незаконного перетину» та інше”, – зазначив прес-секретар прикордонного відомства.
Відповідний “документ”, про який йшлося в заяві прес-секретаря Держприкордонслужби, оприлюднив російський інтернет-ресурс “Совершенно секретно”. Джерело оприлюдненого документа не вказувалося.