facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Конфіскована волинськими митниками книга виявилася старовинним виданням

Видання 1816 року надруковане у Вільнюсі і є першим перекладом Нового Завіту литовською мовою

1x
Прослухати
--:--
--:--

Працівники митної служби Волинської області виявили старовинну книгу литовською мовою. Її у березні цього року намагався приховано вивезти з України громадянин Литви. Відповідно до найновішого експертного висновоку комісії Волинської наукової бібліотеки ім. О. Пчілки, це видання є першим перекладом Нового Завіту литовською мовою і походить з 1816 року, повідомляє Державна фіскальна служба України.

“Книгу переклав єпископ Самогітянин Йозапас Арнульпас Гідраітіс. Переклад його авторства зробив важливий внесок у формування сучасної литовської мови. Примірник з цього видання представлений на виставці Ордену святого Станіслава, що проводиться Національним музеєм у палаці Великих князів Литовських”, – ідеться у повідомленні.

У ДФС додають, що книга є предметом старовини, має історичну та культурну цінність, тому її переміщення за межі митної території України кваліфікується як контрабанда. Її подальшу долю будуть вирішувати правоохоронні органи, яким надіслано повідомлення про злочин.

Поділитися

Може бути цікаво

Ескалація атак на порти може призвести до зупинки морського агроекспорту, — Левковський

Ескалація атак на порти може призвести до зупинки морського агроекспорту, — Левковський

11 год тому
Щонайменше 60% втрат росіян є вбитими, раніше переважали поранені, — військовий оглядач

Щонайменше 60% втрат росіян є вбитими, раніше переважали поранені, — військовий оглядач

«Може бути приємний сюрприз від Бельгії»: чи нададуть Україні репараційний кредит

«Може бути приємний сюрприз від Бельгії»: чи нададуть Україні репараційний кредит

Енергетики сплять у машинах, — журналістка про відновлення електропостачання на Одещині

Енергетики сплять у машинах, — журналістка про відновлення електропостачання на Одещині