facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

В таборі GoCamp на Закарпатті школярі не тільки вчать англійську, а й вдосконалюють українську (ФОТО)

10 днів діти працюватимуть над соціальними проектами, вивчатимуть мови. Більшість дітей – угорці, які живуть в Берегівському районі на Закарпаття – там місце їхнього компактного поселення

1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 4 хв

Дівчина з доволі незвичним іменем Адріан-Кінга Радик навчається у двомовній школі села Великі Береги поблизу закарпатського міста Берегово. Її ім’я має угорське походження. І сама дівчина – представниця угорської нацменшини Закарпаття. Адріан-Кінга — учасниця мовного табору GoCamp. Волонтери табору — представники різних країн. Мова спілкування — англійська. Школярка радіє можливості практикувати іноземну, адже у майбутньому планує багато подорожувати.

«З волонтерами я досить добре розуміюся. Ми вже познайомилися. Вже питали один одного про музичні смаки, про хобі. Я люблю цю мову. В мене це — один з улюблених предметів», – говорить дівчина.

Ініціатори проекту — міністерство освіти і науки України та громадська ініціатива GoGlobal. Ідея табору — об’єднати україномовних та угорськомовних дітей, залучити до спільних активностей, зацікавити вивчати англійську. Заступник міністра освіти та науки Павло Хобзей пояснює: табір один з наслідків червневої зустрічі міністра закордонних справ Павла Клімкіна та міністра освіти і науки Лілії Гриневич із угорськими колегами у червні цього року.

«Ми спеціально як міністерство просили GoGlobal, щоб зробили більше в Закарпатській області. Дали волонтерів для того, щоб тут єднали дітей з шкіл з різними мовами навчання. Тобто це все діти з Берегова і Берегівського району, але одні — з україномовних, інші — угорськомовних шкіл», – говорить заступник міністра.

Такий принцип формування груп важливий в контексті нинішньої мовної ситуації в цьому регіоні, — переконаний замміністра. Саме у Берегівському районі є цілі родини, які взагалі не спілкуються і не розуміють української. Волонтерка з Вінниці Анастасія Блажко розповідає, що теж зіткнулася з такою ситуацією під час роботи.   

«Інколи важко порозумітися із дітьми, тому що більшість з них навчаються в угорськомовних класах. Вони ще не мають певного рівня англійської. Але я, наприклад, не спілкуюся угорською. І ми намагаємося якось знайти спільну мову. Насправді це простіше, ніж здається, бо діти дуже відкриті. І ми завжди маємо вчителів, які перекладають, чим дуже допомагають нам”

Директор місцевої школи Тихомир Гейци пояснює: більшість сіл Берегівського району — повністю угорськомовні. Тому у побуті діти чують виключно угорську. А ті батьки, які колись вивчали російську, не завжди можуть допомогти у вивченні державної мови.

«У нас проблема, що їхні батьки вчили в ті часи тільки російську мову. Термінологію не знають, граматику не знають. І можуть розраховувати на те, що дають їм наші вчителі української мови. Середовище — тільки угорське. Тому цей табір дає велику допомогу, що, крім угорської та англійської, вони спілкуються й українською мовою».

Одна з місій табору на Закарпатті – покращення знання української угорськомовними дітьми — пояснила Громадському радіо директор організації GoGlobal Оксана Нечипуренко.

«Є деякі школи, де об’єднуються дітки і з угорських родин, і з українських родин. І вони всі ходять в англомовний табір за участю міжнародних волонтерів. І туди ми також запрошуємо українських волонтерів. Вони ще додають додаткові активності і з української культури, і з мови. І всіх діточок, які зараз в проекті, ми хочемо вивезти до Львова, щоб показати, якою ще буває Україна», – розповіла директорка.

Табір — денний. Триває 10 днів. Для дітей участь у ньому безкоштовна. Фінансує його Посольство США в Україні. На Закарпатті участь у проекті беруть півтисячі школярів. У програмі — інтерактивні ігри, проектна діяльність, розваги. Говорить волонтерка Анастасія Блажко:

«Загальна легенда всього табору — це ми подорожуємо з однієї країни до іншої. Сьогодні, наприклад, країна, яку ми представляємо, це Нідерланди. У Нідерландах дуже розвинений екорух. І сьогодні ми показували дітям, як сортувати правильно сміття, як робити екоторби з власних футболок. У нас є така карта велика, діти за активність набирають літачки і мають з однієї країни поїхати до іншої», – сказала волонтерка.

Організатори табору GoCamp очікують, що він вмотивує дітей вивчити, і англійську, і українську мови. Тим паче, що у вересні 2017 року парламентарі проголосували за нову редакцію закону «Про освіту». У 7 статті закону йдеться, що у школах з мовами нацменшин основні предмети читатимуться державною мовою.

Тоді представники національних меншин, в тому числі  консульських установ, заявляли, що згадана стаття порушує права національних меншин та дискримінує їх. Угорщина вимагала повної відміни закону. Наразі українська та угорська сторони шукають компроміс.  

За статистикою, в Закарпатській області 118 шкіл з навчанням мовами нацменшин. Найбільше серед них – угорськомовних.

Ольга Павлова, Ужгород, Громадське радіо

Поділитися

Може бути цікаво

Суд переніс розгляд справи щодо поновлення на посаді судді Львова

Суд переніс розгляд справи щодо поновлення на посаді судді Львова

18 хв тому
Мирослава Барчук: Російські інтелектуали досі не визнали, що довели свою країну до концтабору

Мирослава Барчук: Російські інтелектуали досі не визнали, що довели свою країну до концтабору

22 хв тому
Потрібно секторально захищати лінію фронту, створюючи можливість для прольоту наших БпЛА й блокуючи ворожі — експерт із авіації

Потрібно секторально захищати лінію фронту, створюючи можливість для прольоту наших БпЛА й блокуючи ворожі — експерт із авіації

37 хв тому
Є сумніви щодо серійного виробництва зброї в Росії, оскільки більшість комплектуючих вони отримують від партнерів — експерт з авіації

Є сумніви щодо серійного виробництва зброї в Росії, оскільки більшість комплектуючих вони отримують від партнерів — експерт з авіації

1 год тому