«Еволюція мови» — Франція офіційно визнала фемінітиви у назвах професій
Французька академія заявила, що не заперечує проти фемінітивів у назвах професій, назвавши це «природною еволюцією» французької мови.
У країні раніше вже використовували фемінітиви для позначення певних професій, але академія заперечувала офіційні зміни, називаючи їх «варварськими», пише ВВС.
Зараз у звіті установи зазначається:
«Академія вважає, що будь-які зміни, які мають на меті визнати в мові місце жінки в сучасному суспільстві, можна прийняти, якщо вони не суперечать елементарним і основоположним правилам мови».
Тепер академія допускатиме використання, зокрема, слова professeure (професорка) замість чоловічої версії professeur (професор).
В установі, що пильнує чистоту французької мови з XVII століття, заявили, що не визначатимуть повний список назв професій, вважаючи це непосильним завданням.
В академії зазначили, що деякі фемінітиви вже широко використовуються. Наприклад, існує декілька фемінітивів для позначення професії auteur (автор) — auteure, autoresse та autrice.