Аеропорти Анкари та Анталії виправили написання назви столиці України на Kyiv
Аеропорти турецьких міст Анкара та Анталія почали використовувати правильну транслітерацію назви української столиці.
Про це повідомив посол України в Туреччині Андрій Сибіга.
Ще два аеропорти Туреччини, в Анкарі та Анталії, приєдналися до кампанії #CorrectUA і відтепер #KyivNotKiev pic.twitter.com/B7M3xglzbo
— Andrii Sybiha ?? (@andrii_sybiha) May 17, 2019
8 травня також Міжнародний аеропорт Тіват у Чорногорії долучився до української кампанії щодо коректного вживання географічних назв України латиницею.
14 березня у міжнародному аеропорту столиці Лівану Бейруті змінили написання назви Києва відповідно до української вимови Kyiv замість російського аналогу Kiev.
6 березня аеропорт Вільнюса почав використовувати правильне написання українських міст Kyiv та Lviv.
У Міжнародному аеропорту ім. Ференца Ліста в Будапешті з 12 лютого почали використовувати правильне написання англомовної назви столиці України — Kyiv.
Станом на 15 лютого коректну українську транслітерацію назви Києва почали використовувати 7 міжнародних аеропортів світу.
Міністерство закордонних справ України 2 жовтня 2018 року розпочало онлайн-кампанію «#CorrectUA», у межах якої звертатиметься до іноземних ЗМІ із закликом писати назву міста Київ правильно (#KyivNotKiev).