Говорили з головним редактором видання «Детектор медіа» Отаром Довженком та першим заступником Голови Держкомтелерадіо Богданом Черваком.
Богдан Червак: Із 16 січня цього року усі друковані видання мають виходити лише українською мовою. Кіоски, що продають газети та журнали, мають враховувати цю норму українського законодавства.
Отар Довженко: Галасу довкола таких змін у медіа нема. Переважно газети чи журнали спокійно переходять на українську мову або вже перейшли. У наш час модель, коли друковані видання більшість грошей отримують з передплати, поступово відходить. Тож газети дивляться у бік нативної реклами. Там норми доволі суворі. Рекламодавці переходять на державну мову.
Якість контенту спершу буде проблемною, бо частина людей звикли писати російською мовою. Однак нині досить мало видань, які не мають версії свого сайту українською мовою. Загалом ми говоримо про сегмент медіаринку, який поступово відходить, переходить в онлайн. Перехід на українську мову — перемога, але шкода що цього не сталося 20 років тому.
Повністю програму слухайте в аудіофайлі
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS