Євген Павлюковський: Чому пісня така коротка, 2 з половиною хвилини?
Катерина Низькопоклонна: Так просто вийшло, що вона така коротесенька. Раз послухав, і хочеш ще, поставити на повтор.
Андрій Куликов: Оздоблення пісні традиційне для колядок…
Катерина Низькопоклонна: Так, розповім трошки, як вона писалася. Ми її рік тому акустично зробили в гітарі. Я маже рік писала до неї тест, мені хотілося відійти від релігійної тематики, хотілося її осучаснити, залишили ось це акустичне звучання, тому я впродовж цього року підбирала символи етнічні. Якими можна висловити всі ці символи, щоб вона була зрозуміла кожному.
Євген Павлюковський: Це світська різдвяна пісня.
Катерина Низькопоклонна: Так, світська різдвяна пісня. До зимових свят, веселощів, підтримати цю атмосферу щастя, надій, мрій. Мені не хотілося втрачати її українськість, шарм український, тому там звучить сопілка.
Андрій Куликов: Така ризикована фраза в тексті «Дуб калину береже».
Катерина Низькопоклонна: Мені хотілося третім куплетом передати, висловити образом жінку та чоловіка. Тому дуб калину береже – він присягає, що кохання їх не мине. Я підібрала такі органи, вони дуже українські, мені здається, літературні.
Повну версію розмови слухайте у звуковому файлі або у відеотрансляції.