Было бы здорово, если бы на Евровидении каждая страна представила песню на своем языке, — PaniValkova

PaniValkova — это Ирина Кульшенко, Дарья Пугачева и Ирина Лузина.

Михаил Кукин: Насколько я знаю, ваш коллектив многоязычен, вы поете на пяти языках. Как по мне, вы прямо ворвались на украинскую эстраду со своим стилем — женский инди поп.

PaniValkova: Нам кажется, что пока еще не ворвались. Нас знают только люди в Интернете и те, кто ходит на концерты. Те, кто смотрят телевизор, о нас еще не слышали.

Михаил Кукин: И именно этого вы ждете после национального отбора Евровидения.

PaniValkova: PaniValkova ждет.

Михаил Кукин: Кто же это такая?

PaniValkova: Это суперженщина — собирательный образ лучших качеств каждой из нас. Это такая волшебная женщина, которая по сути пишет наши песни. Все идеи — ее, но так как это нематериальный образ, то ей приходится через нас все это воплощать.

Михаил Кукин: Как ей пришло в голову, что нужно участвовать в Евровидении, ведь его на самом деле называют конкурсом домохозяек?

PaniValkova: Мне кажется, с прошлого года, когда начали приглашать молодые группы, аудитория немного поменялась. Я, например, никогда не следила за отбором и за тем, кто туда поедет. Но в том году было интересно, кто же победит.

Михаил Кукин: Что думает PaniValkova — она сможет победить на отборе?

PaniValkova: Она не думает о победе, а занимается подготовкой к конкурсу. Она, на самом деле, выше любых конкурсов и любых жизненных перипетий. Это — божественное начало.

Алена Бадюк: Лозунг Евровидения 2017 звучит — почитаем разнообразие. Как вы считаете, какие песни должны звучать на конкурсе в этом году?

PaniValkova: Вчера мы были на прогоне, куда приехали победители белорусского отбора и пели свою песню на белорусском языке. Было очень красиво, аж до слез. И мы подумали о том, что было бы здорово, если бы на Евровидении каждая страна представила песню на своем языке.

Михаил Кукин: А PaniValkova — большая интриганка. Потому что вы — единственный коллектив, который пришел к нам в эфир без конкурсной песни. Что же вы представите на отборе?

PaniValkova: Это песня на украинском языке. Она чисто эмоционального плана, там нет каких-то продуманных заковыристых текстов и зашитого символизма. Мы назвали ее заговор на любовь.

Михаил Кукин: Это новая песня? Я на вашей странице видел намеки, что это будет старая песня, только переделанная.

PaniValkova: Мы ее переделали только сейчас.

Михаил Кукин: Эта песня — «Докучаю»?

PaniValkova: Мы хотели, чтобы люди услышали эту песню впервые на конкурсе, чтобы не было полемики, о том, достойна ли эта песня.

Алена Бадюк: То есть PaniValkova не любит критику?

PaniValkova: Она не любит встревать в дискуссии и читать разные комментарии.

Михаил Кукин: Если вы не пройдете отбор, чем думаете заниматься дальше? Расскажите о ваших творческих планах.

PaniValkova: Планируем поехать в тур по городам Украины. И поедем туда, где нас в прошлом году лучше всего встречали: Одесса, Днипро, Полтава, Харьков, Львов.