facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Це невдячна справа для бізнесу — під час російсько-української війни завозити в Україну книги з РФ, — Червак

Уже півроку будь-яка нова література з Росії, ввезена без дозволу української держави, вважається контрабандою та її можуть вилучити з магазинів

Це невдячна справа для бізнесу — під час російсько-української війни завозити в Україну книги з РФ, — Червак
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 3 хвилин

Російські книжки перевірятиме експертна рада. Чому експертну раду, яка має видавати дозволи, заробили тільки зараз, як вона буде працювати і чи чекати черг з охочих отримати потрібний документ, поговоримо з першим заступником голови Держкомтелерадіо Богданом Черваком.

Григорій Пирлік: Запрацював механізм видачі дозволів, і ми можемо підбити деякі підсумки. Скільки імпортерів звернулися за дозволами?

Богдан Червак: Механізм запрацював у відповідності до ухваленого Верховною Радою закону. Тобто з 1 січня 2017-го року ввезення на територію України видавничої продукції з території країни-агресора Російської Федерації заборонено без надання дозволу.

На території України з’явився механізм, за допомогою якого на територію України не буде допускатися видавнича продукція антиукраїнського і антидержавного змісту. І тепер кожен імпортер, який хоче переправляти на територію України книжки, виготовлені в РФ, має на це отримати дозвіл. Він отримає цей дозвіл, коли видавнича продукція буде відповідати затвердженим нами критеріям, і не отримає дозволу, коли це буде книжкова продукція антиукраїнського чи антидержавного змісту.

Андрій Куликов: Як бути з книжковою продукцією антиукраїнського змісту, яка видається в інших країнах, не в Росії? Та що робити з обхідним експортом через Білорусь чи Болгарію?

Богдан Червак: В законі чітко прописано, що йдеться про виключно книжкову продукцію, виготовлену в РФ. Якщо вона виготовлена в Російській Федерації, але ввозиться в Україну через територію, наприклад, Білорусі, то вона підпадає під дію цього закону.

Андрій Куликов: Наприклад, Російська Федерація може замовити друкування антиукраїнських книжок в будь-якій іншій країні, і тоді вони спокійно ввозитимуться.

Богдан Червак: Я не думаю, що їх можна спокійно ввести. До речі, динаміка надходження видавничої продукції в Україну з РФ показує, що з кожним роком таких книжок є все менше і менше.

На території України з’явився механізм, за допомогою якого на територію України не буде допускатися видавнича продукція антиукраїнського і антидержавного змісту

Григорій Пирлік: Закон розроблено тільки під РФ і тимчасово окуповані території, а про інші країни не сказано нічого.

Богдан Червак: Так, йдеться лише про країну-агресора, про Росію, і про специфічну «ідеологічну» літературу, яку Російська Федерація випускає з конкретною метою — переправити її на територію України. Вони практикують це особливо в східних і південних областях для того, щоб мати якесь ідеологічне підґрунтя для поширення ідей «русского мира».

Андрій Куликов: Хто визначає антиукраїнський зміст?

Богдан Червак: В законі прописані критерії, відповідно до яких певна література не може надходити на територію України.

Крім того, ми свої наказом, який заюстований і Міністерстві юстиції, затвердили ці критерії, і відповідно до них буде діяти Державний комітет телебачення і радіомовлення та експертна комісія. В цій комісії присутні представники громадських організацій, видавці, письменники, історики. І одна третина — це держані чиновники, митники, представники Міністерства закордонних справ і Державного комітету телебачення і радіомовлення.

Григорій Пирлік: Чи не буде з вашого боку конфлікту інтересів при перевірці книг на безпечність чи небезпечність для українського читача? Чи не буде перегинів?

Богдан Червак: Перегини були б, коли на б на моєму місці сидів представник «русского мира». Я — український націоналіст, я цим завжди пишався, і ніколи цього не приховував. Але я не можу бути фахівцем з усіх проблем, в тому числі інтерпретуючи історію. Тому створена експертна рада. І ми підбирали її склад таким чином, щоб тут були фахівці: психологи, історики, люди, які є моральними авторитетами, до думки яких прислухаються. І вердикт буде за ними. Коли буде ситуація дискусії, чи давати дозвіл на допущення книжки на територію України, ми скликаємо експертну комісію. Вона уважно вивчає, дискутує і надає чи не надає дозвіл. Саме в такий спосіб буде вирішуватися ця проблема.

Тепер кожен імпортер, який хоче переправляти на територію України книжки, виготовлені в РФ, має на це отримати дозвіл

Григорій Пирлік: Днями я був на столичному ринку «Петрівка», де книги 2017-го року, видані в Росії, можна було знайти без жодних проблем. Чи потрібно якось вдосконалювати механізм, який, вочевидь, можна обійти?

Богдан Червак: Все можна вдосконалювати. Ми всі зараз знаходимось під враженням «Мистецького Арсеналу» — це подія року в мистецькому світі. І він показав, що 70% книжок, які там були, — це книжки україномовні, 30% — російськомовні, і фактично не було книжок, виготовлених на території РФ. Я думаю, що ухвалений Верховною Радою закон прислужився саме до такої статистики.

Очевидно, що ситуація в «Мистецькому Арсеналі» не віддзеркалює ситуацію в крамницях і на книжкових ринках типу «Петрівка». Якщо на «Петрівці» поширюються книжки, виготовлені у 2017-му році на території РФ, то це є порушенням закону, і в законі передбачений механізм, як з цим боротися. Можна скласти протокол, і людина, яка допустила продаж чи поширення цієї літератури, буде покарана законом.

Інша ситуація — контрабандна продукція. І тут повинні працювати правоохоронні органи, це їхня компетенція.

Але в будь-кому випадку ми маємо якіснішу ситуацію, ніж ми мали до ухвалення цього закону.

Ми зустрічаємося з кожним з імпортерів, які надають нам документи. До речі, їх не так і багато. Я не думаю, що набереться навіть 5 якихось відомих організацій, які займаються цим невдячним бізнесом. Коли я з ними останній раз зустрічався, то казав, що зараз є хороша нагода змінити характер діяльності вас як бізнесменів. Тому що невдячна це справа — під час російсько-української війни займатися цим бізнесом. І багато хто прислуховується.

І вони, знаючи, що бути тривати перевірка, дуже ретельно ставляться до своїх заявок. Ми зараз подивилися, що вони хочуть — підручники з хімії, математики, якісь цифри. «Ідеологічної» літератури там, немає, тому вони отримають дозвіл без проблем.

За підтримки

EED

Цю публікацію створено за допомогою Європейського Фонду Підтримки Демократії (EED). Зміст публікації не обов'язково віддзеркалює позицію EED і є предметом виключної відповідальності автора(ів). 

Поділитися

Може бути цікаво

Як громади спільно розв’язують проблеми в умовах обмежених ресурсів

Як громади спільно розв’язують проблеми в умовах обмежених ресурсів

108 днів у Оленівці та жодної компенсанції за полон від держави

108 днів у Оленівці та жодної компенсанції за полон від держави

Під час евакуації захищали дисертації — дослідниця про Кабінет єврейської культури

Під час евакуації захищали дисертації — дослідниця про Кабінет єврейської культури