facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

«Кофе с привкусом пепла»: Мне есть, что рассказать о войне, – ветеран АТО

С ветераном Алексеем Петровым поговорим про его только изданную книгу «Кофе с привкусом пепла» о событиях с марта 2014 по июль 2015 года

«Кофе с привкусом пепла»: Мне есть, что рассказать о войне, – ветеран АТО
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Места событий – Мелитополь, Запорожье, зона АТО.

В книге достаточно много автобиографического материала и мало художественного. Она правдива той жизненной правдой, которую не придумаешь и не нафантазируешь В ней много людей, событий и мыслей. И еще больше – пространства для размышлений и выводов.

Татьяна Курманова: Давайте начнем с того, кто такой – Алексей Петров? Кем вы были до войны?

Алексей Петров: К сожалению, жизнь так разделилась, что до войны Алексей Петров был директором небольшой производственной фирмы в Мелитополе… А потом нежданно пришла война, и тот Алексей Петров остался в том времени, а теперь есть новый Алексей Петров.

Татьяна Курманова: На войну вы пошли добровольцем?

Алексей Петров: Да, я пришел в военкомат 2 марта 2014-го года, когда была объявлена мобилизация. На полгода меня оставили в военкомате, я был командиром отделения связи, и 13 октября 2014-го года я приехал с волонтерской помощью к своим друзьям, которые служили в 37-й бригаде территориальной обороны, где мне предложили перейти в батальон на должность начальника связи. И 23 сентября я прибыл в батальон, после чего на следующий день мы отправились в зону АТО.

Татьяна Курманова: Когда к вам пришло осознание, что нужно писать?

Алексей Петров: Когда пришла война, я начал писать еще в военкомате. Коряво, неумело, но вел свою маленькую контр информационную войну. Помните 2014-ый год? Армии нет, ничего нет, люди перепуганные. А я писал, что у нас в военкомате 40 человек и мы готовы выходить с оружием.

Когда же пришел в батальон, начал писать тезисные посты, люди начали читать, потому что человек хочет получить информацию из первых уст. На каком-то этапе люди мне начали говорить, мол, пиши книгу, у тебя получается. И когда количество этих просьб подошло к какой-то критической точке, это был апрель 2016-го года. Мы под Чермолыком меняли ребят с 21-го батальона. А на войне принято так – связисты первые заходят на позиции и последние с них уходят, то есть у нас было совместное дежурство с коллегами из батальона. Впереди ночь… И я увидел в рюкзаке у парня книгу Сергея Лойко «Аэропорт». Ночь длинная, читать что-то нужно, и я попросил. Начал читать и наткнулся на эпизод, когда ребята мотались туда и обратно в ДАП. И вспомнил, что в 2014-м году мы тоже приезжали в Тоненьке, там тоже были свои нюансы…. И тут я понял, что мне тоже есть что рассказать. Я начал писать, не выдумывая, все, что со мной произошло со 2-го марта.

Книги ветеранов АТО – это маленькие странички истории, и пройдут годы – тому же комбату, его детям, внукам будет очень приятно взять книгу, открыть и прочитать про то, как воевал его отец

Книга начинается событиями 2-го марта 2014-го года и заканчивается 9 июля 2015-го года, когда наш батальон был выведен на ротацию из-под Широкино.

Татьяна Курманова: То есть это хронологическое описание событий?

 Алексей Петров: Да, я решил написать так. Правильно это или нет – решат читатели. Есть, к примеру, дата 20-го ноября 2014-го года. Это мой первый обстрел, когда с меня окончательно смелась вся гражданская штукатурка. Тогда нас так хорошо накрыли, к счастью все остались живы. Я хронологически описывал то, что со мной происходило, мои чувства и эмоции. Книга на 95% состоит из реалий.

 

 

Татьяна Курманова: Персонажи вы называли своими именами или это собирательные образы?

 Алексей Петров: Я рискнул и не стал вообще ничего менять. То есть если командир нашего батальона – народный герой Украины подполковник Лобас Александр Анатолиевич, позывной «Соболь», то и в книге он – подполковник Лобас Александр Анатолиевич, позывной «Соболь». Лишь пару ребят попросили изменить либо их фамилии, либо позывные, все остальные – это реальные люди, я не стал делать собирательные образы. Все-таки книги ветеранов АТО – это маленькие странички истории, и пройдут годы – тому же комбату, его детям, внукам будет очень приятно взять книгу, открыть и прочитать про то, как воевал его отец.

Первая презентация будет 15 марта в Киеве в «Пицца ветерано», потом в Мелитополе. Потому что это родной город, и где-то ориентировочно треть книги посвящена событиям в Мелитополе в 2014-м году. Это начало, «русская весна», когда блокировали трассу, мы с военкомата поехали на растерзание сотням женщин, которые нас чуть там не порвали на конфетти. Это и 28 августа, когда ночью нас подняли с военкомата, отправили в городской морг выгружать 18 тел погибших ребят из Иловайска. Я, наверное, тогда начал седеть, потому что ту ночь я запомнил на всю оставшуюся жизнь.

Татьяна Курманова: Наверняка ваша книга подвергнется критике за язык, на котором она написана – это русский. Вы этот выбор делали сознательно, понимая, что это может быть провокацией? Ведь у нас часто думают не о том, кем ты был и что ты делал, а на каком языке ты говоришь.

Алексей Петров: Верно, есть люди, которых не интересует, о чем книга, а интересует, почему не державною мовою. Мне 45 лет, всю свою жизнь я прожил в русскоязычном Мелитополе. Меня родители воспитывали на русском, и взрослели мы в окружении русского языка. Следовательно, когда я ушел на войну, я думал, переживал, боялся, давал команды тоже на русском языке. Для того, чтобы максимально передать то, что я пережил, я должен был передать это на том языке, на котором я это переживал. Да и в окопах нет языкового вопроса. Он есть только здесь.

Полную версию разговора можно прослушать в прикрепленном звуковом файле. 

Поділитися

Може бути цікаво

Чому варто припинити транзит російських нафти та газу через Україну

Чому варто припинити транзит російських нафти та газу через Україну

40 тисяч вчителів пішли з професії за останні два роки — Освіторія

За кордоном чоловіки не поспішають афішувати, що вони з України: Павло Вишебаба про турне

За кордоном чоловіки не поспішають афішувати, що вони з України: Павло Вишебаба про турне