facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

О трагедии крымских татар европейцы знают мало,— журналистка Марьяна Романяк

Ведущая радио «Сковорода» Марьяна Романяк по скайпу рассказала «Громадському радио», как проходят последние подготовительные часы перед финалом песенного конкурса Евровидения в Стокгольме

О трагедии крымских татар европейцы знают мало,— журналистка Марьяна Романяк
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Алена Бадюк: Какова атмосфера перед финалом?

Марьяна Романяк: Щойно завершилась генеральна репетиція перед великим фіналом. Зараз виконавці розійшлися. Атмосфера загалом спокійна.

Алена Бадюк: Какие меры безопасности предприняты сегодня в концертном зале?

Марьяна Романяк: Є відчуття того, що посилені заходи безпеки, більша кількість поліції як на вулицях Стокгольму, так і на самій арені. У прес-центрі традиційно ретельна перевірка, одним словом, за безпеку дбають дуже сильно, адже, на жаль, були чутки, що раптом можуть статися непередбачені неприємні речі.

Татьяна Курманова: Вы видели сегодня Джамалу? Как у нее настроение перед финалом?

Марьяна Романяк: Ми її бачили вчора, а сьогодні — ні, і напевно, не будемо турбувати, щоб вона налаштовувалась на фінальний виступ. Ми хіба що спостерігали за нею на репетиції, коли вона ще була без сценічного макіяжу та зачіски, але ми спілкувались з її друзями, кримськими татарами, зокрема з Алімом Алієвим, співзасновником «Крим-SOS».

Алена Бадюк: Во время второго полуфинала на одном из российских каналов, представляя песню Джамалы, сказали, что эта песня о людях, которые покидают свои дома в поисках лучшей жизни. Какова реакция иностранных журналистов на этот комментарий?

Марьяна Романяк: Кожен журналіст дивиться за своїм конкурсантом, і ніхто з міжнародних журналістів не влазить в питання між Україною і Росією. Виступ Джамал всім подобається, на цьому і крапка. А російські журналісти — майстри дурних сенсацій. Лайфньюз на другому півфіналі зробили з нашої підтримки чи не політичний мітинг. І вже зараз вони знов присіли біля нашого столу. Чесно, кажучи, ми тут з них всі сміємося.

Алена Бадюк: Вы там общаетесь с журналистами и жителями Стокгольма. Много ли они знают об Украине и Крыме, и, в частности, о трагедии крымских татар.

Марьяна Романяк: Мені здається, що ні. Всі знають про конфлікт, який існує між Україною і Росією, а про кримських татар знають не надто багато.

Вчора в нас відбулась зустріч з місцевою громадою українців, яка проживає у Стокгольмі, де ми їм ще раз пояснили, що насправді відбулося у Криму.

Отже, місцеві знають, що в нас є проблеми з Росією, але вони в це не заглиблюються, тим паче під час великого шоу Євробачення, де вони хочуть веселитися.

Алена Бадюк: Есть ли ажиотаж вокруг Джамалы?

Марьяна Романяк: Так, ажіотаж навколо неї є, особливо після вчорашньої прес-конференції, коли всі журналісти до неї линули ставити запитання, і до неї неможливо було добратися.

Про Джамалу тут відгукуються дуже позитивне абсолютно всі.

Поділитися

Може бути цікаво

Кому насправді належить влада у Чернігові: інтерв'ю з журналістом

Кому насправді належить влада у Чернігові: інтерв'ю з журналістом

Як одразу два українських культурних феномени здобули визнання від ЮНЕСКО

Як одразу два українських культурних феномени здобули визнання від ЮНЕСКО