facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Поліції потрібен громадський контроль та ретельний відбір кадрів, — нардеп

Має бути комунікація між суспільством і керівництвом поліції. Двосторонній зв’язок дасть можливість контролювати поліцейських. Так вважає член колегії МВС

Поліції потрібен громадський контроль та ретельний відбір кадрів, — нардеп
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 5 хвилин

З нардепом та членом колегії МВС Миколою Величковичем та журналістом «Слідство. Інфо» Дмитром Гнапом говоримо про вбивство жителя селища Криве Озеро на Миколаївщині.

Анастасія Багаліка: Те, що відбулося, набуло широкого резонансу у ЗМІ. Але є заяви колегії МВС, що це не друга Врадіївка, бо, я так розумію, по-іншому намагається повести себе влада.

Микола Величкович: Те, що відбулося в Кривому Озері, — це жах. Людину на її подвір’ї цинічно і брутально вбили працівники поліції. Дехто з них пройшов переатестацію, дехто не пройшов, але був поновлений через суд на посаді в поліції.

Реакція людей, емоційний сплеск жителів селища — це результат того, що люди не вірили, що будуть якісь зміни. В 2013 році після Врадіївки хода пішла на Київ. Тоді почалися якісь реальні кроки зі сторони влади, тодішньої міліції.

Це було однієї з тих крапель, які призвели до Майдану.

Те, що відбулося тепер, я б назвав ексцесом тих працівників, особистісним фактором. Я також вважаю, що це некоректне порівняння з Врадіївкою. Відбулася швидка реакція зі сторони поліції та керівництва МВС. Поки триватиме слідство, вони знаходитимуться у затриманні. Ми бачимо, як швидко відбулися рішення і по відношенню до місцевого поліцейського відділення, і до керівництва поліції в області. Це говорить про те, що порівнювати ситуації не можна.

Сергій Стуканов: Вранці 25-го серпня на сайті миколаївської поліції з’явилося повідомлення, у якому сказано, що чоловіку, котрий продовжував чинити опір поліцейським, у певну мить стало зле; правоохоронці викликали швидку, але медики констатували смерть домовласника. Таке завуальоване повідомлення, ніби йому самому стало зле. Чи не є це ознакою того, що в обласній поліції намагалися покривати своїх працівників?

Микола Величкович: Думаю, що намагалися покривати на місцевому рівні. Але як тільки стало відомо про факт, ми побачили, як полетіли голови керівників обласного управління, практично повністю змінено керівництво. Ми також бачимо заяви і міністра внутрішніх справ і керівника національної поліції, що не лише ті, хто вчинив ці злочини, а й ті, хто намагався вигородити їх.

Сергій Стуканов: У повідомленні також ішлося про те, що чоловік, якого вбили, раніше пограбував тієї ночі таксиста, потім вдома чинив розбій щодо дружини.

Анастасія Багаліка: Наскільки я зрозуміла цю історію, це був виклик щодо домашнього насильства.

Микола Величкович: Навіть якщо був побутовий конфлікт сімейний чи з таксистом, це не є підставою чи приводом забивати людину, а тим більше стріляти по ній.

Сергій Стуканов: Це зрозуміло. Просто хотілося б знати, чи з’ясовані обставини тієї ночі.

Микола Величкович: Я не маю доступу до матеріалів слідства, я не є слідчим, але думаю, що важливий сам момент того, що ця справа знаходиться під громадським контролем, на неї звернули увагу журналісти, депутати. Наш колега взяв ситуацію під особистий контроль.

Анастасія Багаліка: Відділок розформовано. Його набиратимуть з тих людей, які працюють у системі поліції, МВС?

Микола Величкович: В поліції працюють тільки працівники поліції, які пройшли набір або переатестацію. Я дивився виступ нового керівника поліції, який буде керувати цим відділом. До речі, він з нової патрульної поліції, набраної за новою програмою. Я думаю, що в цій ситуації потрібно проводити ретельний відбір. Я розумію, що постає питання, яким чином відбувалася переатестація. Треба переглянути механізм. В атестаційних комісіях були люди від поліції та громадськість. Дехто з працівників, які зараз під підозрою, пройшов переатестацію, дехто не пройшов. Один з них був поновлений судовим рішенням. Це питання до суду. Інше питання у тому, яким чином пройшли переатестацію інші. Також багато питань до заочного проходження переатестації. Говорили про водія, який зовсім не проходив.

Анастасія Багаліка: З нами на зв’язку Дмитро Гнап. Ви вчора опублікували інформацію, що головний підозрюваний — сержант Денис Ляхвацький. Чи знаєте ви, як відбувалася його переатестація?

Дмитро Гнап: На жаль, по його переатестації зараз мало інформації, тому що наші кореспонденти передусім намагаються відтворити картину вбивства Олександра Цукермана. У нас була інформація, що Ляхвацький цю переатестацію не проходив. Тоді це питання до райвідділку, до обласної поліції. Він не мав би права працювати. Зараз з’ясовуємо цю інформацію. Інші четверо точно пройшли переатестацію. Один, здається, відновлений через суд. Але зараз ми зосереджені на тому, щоб відновити картину злочину.

Сергій Стуканов: Що на даний момент вам вдалося з’ясувати?

Дмитро Гнап: У загиблого Цукермана був конфлікт з місцевим таксистом. Вони посварилися, виникла сутичка із застосуванням фізичної сили. Коли він привіз його додому, той не хотів розплачуватися. Дружина Цукермана теж не могла заспокоїти його. Вона і таксист по черзі зателефонували на 102 і викликали патруль поліції. Приїхали троє поліцейських — Ляхвацький, Хоменко і Причепойда. Вони намагалися застосувати фізичну силу, щоб заспокоїти Цукермана. Зрештою закували його в кайданки за спиною, а після цього почали наносити удари, той пручався.

Верхню частину тулуба били мінімум двоє. Є свідчення. Ляхвацький добивав з пістолета.

Анастасія Багаліка: Наразі точно не відомо, що викликало таку незрозумілу і звірячу реакцію?

Дмитро Гнап: Тут є два моменти. Перший — те, що не тримаються купи пояснення працівників поліції. Вони кажуть, що Цукерман на них кинувся з лопатою, тому Ляхвацький був змушений вистрілити. Це виглядає сумнівним. Тому що у Цукермана на момент настання смерті руки були в кайданках. Ляхвалький стріляв у людину, в якої руки були в наручниках за спиною.

З іншого боку, в цьому немає нічого дивного, сьогодні аналогічний випадок мене просто шокував. В 2010 році сталася загибель Ігоря Індила у Шевченківському відділку. Ситуація була схожа. Міліціонер відвів студента до райвідділку через те, що він ніби випивав з друзями в гуртожитку. На ранок батькам сказали, щоб ті забирали тіло сина з моргу. Постає питання, що могло таку звірячу реакцію міліціонера?

Це така штучно створена система відбору в українській міліції, тепер поліції. Люди, які там працюють, втрачають людські риси, вони стають автоматами в величезній машині корупції та насильства, тому що працюють за смішну зарплату. За ці гроші тримаються люди, лояльні керівництву, і ті, хто кришує злочинців, продає дані оперативно-розшукових заходів, закриває справи за гроші.

Сергій Стуканов: Відомо, що тієї ночі ще троє поліцейських прибули на місце події. На якій стадії це відбулося? Після смерті Цукермана чи до?

Дмитро Гнап: На жаль, поки немає цієї інформації. Але в будь-якому разі вони є спільниками, бо не заявили про вбивство в поліцію. Це зробили близькі загиблого, працівники медичної служби.

Анастасія Багаліка: Випадок в Кривому Озері є причиною того, щоб сумніватися в переатестації?

Микола Величкович: Оскільки процес переатестації відбувався із залученням громадськості, важко сказати, чи це є особистісний фактор, чи система. Були проблеми в переатестації. Ряд громадських діячів говорив про певні перекоси.

Оскільки процес переатестації ще йде по Україні, то повинна бути більш жорстка система відбору, підходу до переатестації, коли йдеться про особистий склад. Ми багато уваги приділяли посадовцям. Треба уникати заочного проходження.

Сергій Стуканов: На даний момент розпочато кримінальне провадження за ознаками перевищення влади або службових повноважень. Чи достатньо цього?

Микола Величкович: Наскільки я знаю, там іде питання також щодо 115 статті про зумисне вбивство. Ті, хто був присутнім, але не повідомив про вбивство, мають понести відповідальність, як і ті, хто доносили неправдиву інформацію до суспільства та керівництва, вони також причетні до цього злочину.

Анастасія Багаліка: Де гарантія того, що ми не матимемо таких випадків в інших населених пунктів?

Микола Величкович: Перше — це громадський контроль за переатестацією. Друге — ретельний відбір кадрів. Треба створити таку систему, яка б не допускала таких недобропорядних поліцейських на етапі проходження. А якщо є порушення, то треба від таких кадрів очищуватися і притягувати їх до відповідальності. Гарантувати, що зі 100 тисяч людей ніхто не зробить правопорушення важко, але мають бути контроль за недопущенням порушень і покарання.

Сергій Стуканов: Якою мірою можна говорити про те, що поліцейські на районних рівнях мають знання з прав людини?

Микола Величкович: Це треба питати у керівництва. Посилення контролю за особовим складом — це правильне рішення.

Анастасія Багаліка: Наскільки оновився склад правоохоронних органів в маленьких містах і селах?

Микола Величкович: За доступною інформацією, це близько 80% в тих регіонах, де пройшла атестація. На Тернопільщині кілька працівників намагалися зупинити людину, яка стріляла по селу з рушниці. Вони заплатили за це своїми життями.

Анастасія Багаліка: Завжди в таких випадках все залежить від особистості поліцейських. Але не можна сподіватися на те, що у нас будуть працювати поліцейські тільки високих моральних якостей.

Микола Величкович: Має бути комунікація між суспільством і керівництвом поліції. Двосторонній зв’язок дасть можливість контролювати поліцейських.

Поділитися

Може бути цікаво

«Об'єкт розміром з ТЕС можна прикрити лише засобом ППО» — Святослав Павлюк

«Об'єкт розміром з ТЕС можна прикрити лише засобом ППО» — Святослав Павлюк

Боротьба за землі довкола Пирогова: з чого почалося і яка ситуація нині

Боротьба за землі довкола Пирогова: з чого почалося і яка ситуація нині

Поки Захід не міркуватиме «як Росія», ефект від санкцій буде не таким, на який ми розраховуємо

Поки Захід не міркуватиме «як Росія», ефект від санкцій буде не таким, на який ми розраховуємо