Вчора, 30 травня, на «Книжковому арсеналі» відбулася презентація українського перекладу книжки Енн Епплбом «Червоний голод: війна Сталіна проти України».
Американська журналістка, історикиня, лауреатка Пулітцерівської премії Енн Еплбаум в студії Громадського радіо розповіла про український переклад книги та роботу над дослідженням.
«Книжка була написана для західної аудиторії, але, гадаю, і українці там можуть знайти дещо цікаве. Вона зводить докупи різноманітні джерела (українські, американські, канадські та інші) та створює синтетичну історію, котра дає більш-менш повне уявлення про те, що відбувалося.
Наприклад, я використовую дуже багато усних історій, які були зібрані в Північній Америці в 1950-х роках. Окрім того, книжка відрізняється від інших про Голодомор тим, що починається 1918 роком.
Коли я читала про Голодомор 1932-33 років, почала розуміти, що Сталін весь час мав на увазі й повертався до того, що було перед тим. Я зрозуміла, що голод було організовано й в людей відбирали харчі тому, що Сталін побоювався повернення українців до селянського повстання 1918 року. Тому, я думаю, що ця книжка подає дещо інакший погляд на історію Голодомору».
Енн Епплбом розповіла, що під час роботи намагалася дізнатися якомога більше фактів із документів, але особливо важливими були спогади людей, які пережили ту історичну епоху.
«Всі ми знаємо з власного досвіду, що неможливо або вкрай важко відтворити події так, як вони насправді відбувалися. Дуже важливо брати до уваги те, що зробили інші історики. В цій книзі я використала дуже багато матеріалу з тем і підтем, що досліджували українські історики, та дуже вдячна їм за цю роботу», – говорить вона.
Слухайте повну версію розмови в доданому звуковому файлі.