Фестиваль «Реакція»: майбутнє, про яке слід думати вже сьогодні

В ефірі «Громадського радіо» говоримо з Євгенією Кравченко, організаторкою фестивалю та активісткою громадського руху «Екоцентр», та Норманом Шелестом — молодим українським музикантом та прихильником еко-руху. Норман — автор композиції «Save the Green», що стала гімном українського кліматичного маршу.

Наталя Соколенко: Що таке кліматичний марш?

Євгенія Кравченко: 29 листопада Київ приєднався до Глобального кліматичного маршу задля відмови від викопного палива і підтримки відновлювальних джерел енергії.

Ольга Веснянка: Розкажіть про вашу пісню-гімн, будь ласка.

Норман Шелест: В назві я використав гру слів: «Save the Queen» — «Save the Green». Мене надихала і обурювала інформація про екологічні проблеми. Наша планета — королева, яку треба берегти і поважати.

Ольга Веснянка: Євгеніє, розкажіть про фестиваль.

Євгенія Кравченко: Фестиваль безкоштовний. Ми намагались об’єднати максимальну кількість творчих людей з України, які дотичні до цієї тематики. Це своєрідний розріз минулого, а також майбутнє, про яке вже маємо думати. Також приїде Мартинюк Андрій з Рівного, котрий розвінчуватиме міфи про атомні електростанції. Буде експертне середовище України, гості з-за кордону, а також представники креативного класу. Сам фестиваль відбудеться 14 травня, в суботу, на Арт-причалі.

Матеріали фестивалю можна буде знайти на сайті «Екоцентру». Також плануємо зробити трихвилинний ролик за результатами фестивалю. Хештеги — #реакція та #екоцентр.

Ольга Веснянка: Нормане, яку думку ви хочете донести до аудиторії?

Норман Шелест: Ми з музикантами готуємо годинний виступ з власних пісень та каверів. Будуть приємні сюрпризи для глядачів. Сам фестиваль буде сучасним, цікавим.

Ольга Веснянка: Що ще планують організатори фестивалю?

Євгенія Кравченко: До нас приєднається студія «Чорний квадрат», яка представить театралізовану імпровізацію, будемо разом фантазувати про наше майбутнє. Оксана Забужко буде головним гостем на локації зони відчуження, читатиме свої твори, а також переклад «Чорнобильської молитви» нобелівської лауреатки Світлани Аклексієвич. Також залучаємо швейцарського фотографа Нільса Акермана з проектом про дітей Чорнобиля, які вже виросли.

0