У студії «Громадського радіо» — молода українська поетка Елла Євтушенко.
Анастасія Багаліка: Що означає назва збірки?
Елла Євтушенко: Назва є неперекладним філософським терміном, введеним в науковий обіг Гайдеггером. Він вжив цей термін для позначення певного просвіту. Оригінально це слово з німецької перекладається як просіка чи галявина. Але на українську мову це слово переклали саме як просвіт, тому що в цьому слові вчувається «licht» — світло. Концепт цього терміну пояснюється в епіграфах до збірки. Їх два. Один з них належить Гайдеггеру, який писав: «Стояння у просвіті буття я називаю екзистенцією людини. Екзистенція — це те, у чому єство людини зберігає джерело свого визначення». Більш наочно цей термін пояснив Гадамер, який написав книгу «Шляхи Гайдеггера». Він писав: «Просвіт — це те, у що входять після нескінченних блукань у пітьмі лісу, коли дерева раптом розступаються і пропускають сонячне світло до того часу, поки просвіт не буде перейдено і пітьма навколо знов не зійдеться».
Любомир Ференс: Гайдеггер і Гадамер є представниками філософської течії під назвою герменевтика. Ваша книжка пов’язана з цим?
Елла Євтушенко: Я б не назвала себе герметичним поетом. Я б не сказала, що у моїй творчості є відбитки філософських течій. Філософський вплив є в самій організації книжки, у сюжеті, у композиції.
Любомир Ференс: Про що збірка?
Елла Євтушенко: Збірка — це подорож. Подорож через 8 розділів, через своєрідний ліс нашого повсякденного буття, через місто, в якому ми усі співіснуємо, якісь почуття, які ми відчуваємо щодо подій і людей, яких зустрічаємо. Крім того, це якісь висновки.
Анастасія Багаліка: Чи можна сказати, що це великою мірою урбаністичні тексти?
Елла Євтушенко: Значною мірою.
Анастасія Багаліка: Київська презентація збірки буде у лютому?
Елла Євтушенко: Так. Але книжка вийшла у вересні. Ми презентували її на Форумі Видавців. Також ми представляли збірку на фестивалях, зокрема були у Чернігові, Ніжині, Запоріжжі.
Любомир Ференс: Життя у великому місті – це щось депресивне?
Елла Євтушенко: Останнім часом я почала більше перейматися концептом природи. Я переїхала за місто і зрозуміла, наскільки круто виходити на балкон і бачити сосни. З іншого боку, місто мене ніколи не напружувало. Мені важливо залишатися в русі, а місто стимулює робити більше.
Анастасія Багаліка: Вже оприлюднено список премій «ЛітАкцент». Ви є в номінації. Відчуваєте конкуренцію в українському літературному середовищі?
Елла Євтушенко: Це моя перша збірка, і я належу до тих авторів, яких ще не можна вписувати у конкуренти з якимись більш досвідченими авторами. Я рада, що я є в цьому списку. Я рада, що з’являються рецензії на мою збірку. Це вже є для мене певним досягненням.
Любомир Ференс: Хто є вашою цільовою аудиторією?
Елла Євтушенко: Коли пишеш поезію, про таргетинг якось не думаєш. Моя аудиторія є досить широкою. Це люди, які читають і розуміють поезію.