В Україні переклали бестселер Кена Робінсона «Ви, ваша дитина і школа»

У студії Громадського радіо про це розповів Микола Скиба, експерт напрямку «освіта» в «Українському інституті майбутнього»

Ведучі

Тетяна Трощинська

В Україні переклали бестселер Кена Робінсона «Ви, ваша дитина і школа»
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2018/04/hr-rh-2018-04-15_skyba.mp3
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2018/04/hr-rh-2018-04-15_skyba.mp3
В Україні переклали бестселер Кена Робінсона «Ви, ваша дитина і школа»
0:00
/
0:00

Тетяна Трощинська: Кому адресована ця книжка, про що вона?

Микола Скиба: Український переклад книжки одним з перших, вихід у світ майже співпав з виходом оригіналу. Книжка «Ви, ваша дитина і школа» адресована батькам. Чому взагалі потрібна школа, як її обрати, на які критерії звертати увагу. Це прості фундаментальні питання, які часто випадають з поля зору.

Автор вирізняє навчання і освіту. Освіта – це впорядкована система навчання. Вона має зберегти природній заохочувальний механізм до навчання і допомогти розкрити цей потенціал.

Кен Робінсон – один з реформаторів британської школи. Зараз живе у США. Він – світовий консультант, за його порадами щодо системи освіти звертаються спеціалісти з усього світу.

Повну версію розмови слухайте у доданому звуковому файлі.