facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Чем больше ты поддерживаешь культуру, тем меньше возникает проблем с границами твоей страны, — Байбаков

З 15 по 18 червня в Івано-Франківську відбудеться фестиваль Porto Franko, в рамках якого пройде спеціальна програма музичних документальних фільмів

Чем больше ты поддерживаешь культуру, тем меньше возникает проблем с границами твоей страны, — Байбаков
1x
Прослухати
--:--
--:--

Зокрема і показ фільма Дзиги Вертова із саундтреком, який написав Антон Байбаков.

Про подію зокрема та розвиток культури в цілому говоримо з композитором Антоном Байбаковим та піаністкою Софію Туртою

Ірина Соломко: Як виникла ідея написати цей саундтрек?

Антон Байбаков: Саундтрек был написан в 2013-м году, это был заказ фестиваля Docudays UA совместно с центром Довженко. Тогда же была и премьера этого произведения во время закрытия фестиваля. Проект неплохо прозвучал, и мы представляли Украину с этим проектом во многих европейских столицах: и Париж, и Берлин, и Брюссель, и Амстердам.

Поэтому нам очень приятно, что Надя Парфан, которая формирует программу Porto Franko Музыкальный док решила показать это в нашей стране.

Ірина Соломко: І поки вас бачили більше в Європі, ніж в Україні?

Антон Байбаков: Да, у нас был всего один показ в Одессе, в Зеленом театре.

Ірина Соломко: Пані Софія, як ви долучились до цього проекту?

Софія Турта: В 2015-му році Антон висловив своє побажання, щоб партія фортепіано в цьому саундтрекові була виконана живою людиною. Насправді, вся музика складається з електронної партитури, звучання фортепіано. І я зробила редакцію партії фортепіано, вилучила її із загального тексту, підготувала ноти, і вже другий рік ми виступаємо як живий перфоманс.

Чем больше ты поддерживаешь культуру, тем потом меньше возникает проблем с границами твоей страны. И на то, что происходит на востоке страны, повлияло отсутствие культурной программы Украины, и присутствие культурной программы России

Ірина Соломко: І на Porto Franko також буде живий перфоменс?

Софія Турта: Так, я граю на клавішах, Антон робить якісь електронні ефекти.

Ірина Соломко: Коли саме буде відбуватися ваш показ на Porto Franko?

Антон Байбаков: Насколько я помню, в четверг, 15 июня, вечером в каком-то хорошем местном кинотеатре.

Ірина Соломко: Як народилася ідея написати саундтрек до фільму?

Антон Байбаков: Идея принадлежит не мне, а Ивану Козленко, который нашел в архивах этот фильм. Фильм малоизвестный, центр Довженко его отреставрировал. И тут скорее интересна моя мотивация, почему я решил написать музыку именно к этому фильму, потому что до этого я не занимался написанием музыки к немому кино, я пишу саундтреки в основном для современного кино. Ту мне предложили сделать это. Я сначала не понимал, как работать с материалом, которому сто лет?

Я начал рыться в интернете и нашел версию Майкла Наймана к этому же фильму. И меня сильно поразило, с какой формальностью он к этому подошел — что вижу, то и пою. Лента пропагандистская, она о индустриализации и электрификации страны, и Майкл Найман сделал очень мажорный и пропагандистский саундтрек.

Это вызвало у меня полный диссонанс, я понял, что так нельзя, потому что прошло время, и очень хочется привнести какие-то свои смыслы, очеловечить эту картину, потому что она там буквально человека пережевывает. Поэтому Найман меня подстегнул, и это мой ему такой ответ.

Ірина Соломко: Софіє, вам було важко адаптувати під себе цей матеріал, який створив Антон?

Софія Турта: Так, за освітою я — академічний музикант, і та фактура фортепіано, яку створив Антон, абсолютно для мене була незвичною і часто незручною, але від виступу до виступу цей матеріал ставав все більш моїм. Тепер я почуваюся достатньо комфортно в ньому.

Також Антон надав мені можливість імпровізувати, і це шматки, де у кіно після великих пластів з механікою, поїздами з’являються нові обличчя. І саме в ці моменти на тлі більш прозорої електроніки я маю можливість власного висловлювання, воно більш ліричне і вносить певний контраст до механістичної та конструктивної музики.

Ірина Соломко: Наскільки по-різному вас сприймала аудиторія Києва і Одеси, тому що ця музика, цей формат і німе кіно — не для всіх. Наскільки наші регіони відкриті до подібних експериментів?

Антон Байбаков: Мне кажется, что люди на самом деле голодают везде, все хотят что-то хорошее, интересное, новое, глубокое. Все хотят быть лучше, получать какой-то жизненный опыт через музыку, через театр, через кино. Поэтому одесситы нас очень тепло встретили, это был, наверное, самый лучший наш показ в Одессе. Мне кажется, что вопрос не в том, что это не для всех, мы сделали как раз проект для всех. Просто задача культурных менеджеров привлечь публику.

Софія Турта: Я думаю, що поява в Івано-Франківську Porto Franko — це прекрасний сигнал того, що людям в регіонах цікаві культурні новини та новинки, що є інші міста, крім великих міст. І той голод, про який каже Антон, призводить до того, що люди вдячні, відкриті серцем.

Молодь зараз відрізняється від нашого покоління. Вони зростають в такому суспільстві, де з’являються певні прагнення до національної і культурної свідомості. Вони дуже вдячні слухачі та глядачі, і для них хочеться грати та наповнювати їх, а вони в свою чергу наповнюють нас.

Поява в Івано-Франківську Porto Franko — це прекрасний сигнал того, що людям в регіонах цікаві культурні новини та новинки

Ірина Соломко: Наскільки цей голод можна призупинити вашими зусиллями? Чи тут мають бути державні проекти?

Антон Байбаков: Мне кажется, что должно быть параллельное движение. У государства есть ресурс, например, помещения, в которых можно организовывать площадки. И в этом смысле пусть поддерживают, а частные инвесторы могут приглашать конкретных музыкантов.

Ірина Соломко: Це так має бути чи воно так є?

Антон Байбаков: Отчасти оно так и есть, но этого сейчас очень мало.

Ірина Соломко: Якщо говорити про ваш досвід за кордоном, наскільки там в регіонах люди долучені до цього культурного життя?

Антон Байбаков: Мы были как раз только в столицах, не были в регионах. Но мне кажется, чем больше ты поддерживаешь культуру, тем потом меньше возникает проблем с границами твоей страны. И на то, что происходит на востоке страны, повлияло отсутствие культурной программы Украины, и присутствие культурной программы России. Поэтому чем больше ты вкладываешь в культуру, тем уверенней ты себя чувствуешь в своей стране.

Ірина Соломко: У вас чи у ваших колег є розуміння, що ви також маєте популяризувати культурний розвиток?

Антон Байбаков: Моя задача состоит в том, чтобы успевать делать свою работу — писать музыку, получать за это какой-то ресурс, чтобы успевать делать какие-то интересные проекты. Мне кажется экспорт культуры в регионы — это задача больше культурных менеджеров. Поэтому фестиваль «86», который Надя Парфан делает в Славутиче, это абсолютно прекрасная инициатива.

Софія Турта: Є проблема в тому, що люди, які займаються музикою або театральним мистецтвом, прагнуть розвиватися в столиці, тому що тут більше варіантів і для розвитку, і для реалізації своєї творчості. Я дуже мало знаю людей, які відучившись, прагнуть повернутися в свій регіон, вони залишаються в Києві, а найуспішніші їдуть за кордон.

Але ми мало тут у Києві знаємо, що робиться в інших містах, можливо там також є прекрасні ініціативи.

Ірина Соломко: Антон, ви пишете музику для українських фільмів, і, як я розумію, для закордонних. Наскільки важко вам з українського локального світу виринати в глобальний контекст?

Антон Байбаков: Мне кажется, что сейчас наблюдается какой-то космополитизм, и я не вижу разницы. Недавно я работал с датским режиссером, я не увидел никакой колоссальной пропасти между смыслами, которые формируются сейчас в Европе и которые экранизируются, и фильмами, которые делаются здесь. Мне кажется, что современные украинские режиссеры вполне конкурентоспособные, и проблем для выхода на международный уровень нет.

За підтримки

Територія
Поділитися

Може бути цікаво

СЗЧ не підтримую, але деякі моменти зрозуміти можу — військовий Андрій Кулібаба

СЗЧ не підтримую, але деякі моменти зрозуміти можу — військовий Андрій Кулібаба

Американці намагаються розмити очікування: політолог про заяви Трампа та Келлога

Американці намагаються розмити очікування: політолог про заяви Трампа та Келлога

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна