Такаші Хірано: Як ви знаєте, «камікадзе» — це історична назва, яку використовували під час Другої світової війни, коли пілотам наказували знищувати об’єкти ворога методом самогубства. Цей термін для нас викликає незручні настрої і незручну пам’ять, тому японці просять вживати точнішу назву, адже говорять, що їм незручно.
Найбільша різниця полягає у тому, що у термін «камікадзе» вкладалося поняття самогубства, тобто йдеться про життя людей, яким наказували загинути для держави. Тому це дуже чутливо для нас, звідти і такі прохання.
Не тільки ми просимо, ми чули, що Асоціація азійсько-американських журналістів та група ветеранів-журналістів просять не вживати цей термін, тому що це не точна назва. Є інші терміни, які більші передають значення цього дрону. Щоб зайвий раз не викликати таку сумну емоцію і сумні відчуття у тих, чиї родичі загинули через такі злочинні накази.
Читайте також: Деталі іранських безпілотників виготовили після повномасштабного вторгнення РФ — розвідка
Такаші Хірано: «Камі» — це Бог, «кадзе» — вітер, тому це «божий вітер». Загалом, коли Монгольська імперія хотіла нападати на японські острови, вони не могли приземлитися через сильний шторм на морі. Японці воювали, але, насамперед, вітер допоміг нам перемогти. Тоді говорили, що бог нам допоміг і назвали це божим вітром — камікадзе. Тобто — диво, яке захищає Японію. Ця назва використовувалася і під час Другої світової війни.
Читайте також: CNN: Іран готується передати Росії близько тисячі одиниць зброї
Такаші Хірано: На жаль, цій темі приділяється вже менше уваги. У березні та квітні, коли стало відомо, наскільки жорстко росіяни убивали місцеве населення в Бучі, Ірпені і Гостомелі, люди з великими емоціями звертали увагу на цю війну, хотіли допомагати і багато допомагало. Коли стало стабільно, то люди поступово почали забувати.
Ми мало чуємо, що Японія буде допомагати більше, хоча нещодавно було анонсовано новий пакет допомоги для України від Японії. Крім того, уряд Японії розглядає зміни до законодавства, які дозволять передавати зброю іншим країнам, що зазнали вторгнення з огляду на те, що Росія вторгнулася до України. Але поки що офіційного рішення немає.
Повну версію розмови можна прослухати у доданому звуковому файлі
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS