Новий театральний сезон у бомбосховищах: у Харкові театр ляльок дає вистави у метро
Новий театральний сезон починають у бомбосховищах. Харківський театр ляльок відтепер грає для дітей у метро. Ще у перші дні повномасштабної війни вікна у будівлі театру потрощило вибухами, на що у колективі стали жартувати, мовляв, їхні вистави і до війни були «вибухові». А поки глядацькі зали збирати не можна, актори гратимуть в укриттях.
Вистава про принцес практично у підземеллі. Харківський театр ляльок почав давати вистави в укриттях. Актори буквально пішли за глядачем — грають казки для малечі, яка через обстріли зараз живе на станціях метро. Тож замість глядацької зали — сходи підземки, а сцена — частина фойє.
Першу виставу символічно зіграли на одній із центральних станцій метро, неподалік від самого Театру ляльок. Там зараз оголошення «зачинені», а в будівлі — пам’ятці архітектури — потрощені вибухами вікна. Режисерка театру Оксана Дмитрієва розповідає: таких підземних гастролей досі і уявити не могли.
«Наша команда зрозуміла, що разом нам буде не так страшно. І з діточками, з якими ми познайомились, ми домовились, що разом створимо якусь неймовірну виставу про ці скрутні часи», — каже режисерка.
Читайте також: Виражають свій страх та пережите: у Хмельницькому діти-переселенці навчаються пісочної анімації
На цій станції живуть зо два десятки дітей. Жора і Христина — брат і сестра. Вони в метро з 3 березня. Станцію випробували ледь не всіма доступними іграми. Але щиро діляться: сумують за домом.
«Катаємося на велосипеді, граємо у футбол. Що ще робимо? Граємо у схованки», — говорить Жора.
«Не вистачає домашнього затишку, моїх тварин, які у мене вдома залишилися. І навіть якогось елементарного домашнього порядку», — додає Христина.
Малі на виставі лялькового театру побували вперше в житті. За примхливих принцес для них грала актриса Олександра Шликова. Згадує, — раніше багато вистав було російською, тепер — не буде.
«Ми грали російською, тому що у нас місто Харків більше російськомовне, от. А тут така ситуація, кажу, добре, я перекладу. Переклала. Виїхали до театру, побачили рідний театр із розбитими вікнами. Це дуже болісно. Він якби рідний, от все знайоме, але щось не так із ним», — каже акторка.
У спальних районах в укриттях живе дуже багато сімей із малечею. Для них волонтери і організації, що опікуються дітьми, спільно з ЮНІСЕФ вже провели більше тисячі різноманітних заходів. Мета — відволікти від війни — каже Марина Ладижинська представниця Фонду Професійний розвиток Харкова.
«За підтримки ЄНІСЕФ ми розробили такий проєкт, який допомагає дітям отримати соціо-емоційну підтримку, освітні послуги, психологічну підтримку та трошки зробити їхнє життя схожим на те життя, яке вони мали до війни. Проводилися заняття з мінно-вибухової безпеки та першої медичної допомоги. Або у нас є волонтери, які на кожній станції метрополітену проводили мильно-бульбашкове шоу. Крім того проводяться заняття до шкільної програми, до вступних іспитів. Арт-класи, художні майстерні, танцювальні класи, заняття з йоги», — розповідає пані Марина.
Далі театр подорожуватиме іншими станціями підземки. Актори сподіваються, що їхню ініціативу підхоплять й інші митці.
Анна Черненко, Харків, Громадське радіо
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS