«Гуцульська овеча бриндзя» тепер запатентована: що це означає?

Напередодні гуцульській овечій бриндзі, першій серед суто українських продуктів, присвоїли закріплене географічне значення. Це означає, що сировари з інших регіонів не зможуть називати свій сир бриндзя, навіть якщо виготовлять його за подібною технологією. Більше про гуцульську овечу бриндзю — читайте далі. 

 «У сертифікації ЄС написано, що вівці мають випасатися  не нижче, як 600  метрів над рівнем моря. Якщо випасаються вівці нижче, то тоді  під географічне зазначення не буде підпадати», — розповідає Анатолій Павлюк.

Керівник асоціації виробників традиційних карпатських високогірних сирів Анатолій Павлюк говорить:  справжня бриндзя у сировара вийде тільки, якщо умови традиційні.

Виробництво починають одразу після доїння овець.

«Цей сир, який виготовляється з перших хвилин, коли доять вівці. Потім виготовляють сир, потім його перетирають з сіллю. Виходить бриндзя, яка може довго зберігатися», — каже Анатолій Павлюк.

Таку бриндзю ви не купите в Києві, але зможете привезти  додому, бо вона  зберігатиметься тривалий час.

Реєстрація географічного значення — тривалий процес. Документи гуцульської овечої бриндзі подали ще минулого року у грудні. А цьогоріч отримали свідотство.

 «Географічне зазначення ми отримали завдяки програмі Євросоюзу. Тому, що в Євросоюзі є програма, яка спрямована на те, щоб надати деяким продуктам в Україні географічного зазначення так, як це зроблено в Європі. До нас прийшли представники Європейського Союзу. Вони запропонували нам це зробити тому, що бринзя в нас такий продукт, який виготовляється лише в нашому гірському регіоні.  Ми прийняли їхню пропозицію й почали над цим працювати», — розповідає Анатолій Павлюк.

Патентна повірена  Марія Ортинська  пояснює про переваги такої реєстрації продукту.

«Саме вже після того, як Угода про Асоціацію саме діє вже в Україні,  була подана відповідна заявка й отримана певна реєстрація, яка  буде надавати власнику свідоцтва,  а це в нас «Асоціація  виробників традиційних карпатських високогірних сирів», як право на використання даного зазначення, так і забороняти іншим  особам, які наприклад,  захочуть назвати свій сир «гуцульська овеча  бриндзя» й  будуть  його виготовляти, наприклад, на Житомирщині, на Вінниччині чи в якомусь іншому регіоні.  Вони зможуть  це забороняти»,   — коментує Марія Ортинська.

Марія Ортинська каже: у сусідній з Україною Польщі є своя бриндза. Вона теж має географічне значення.

«Тому, що ми достатньо сусідні країни і в нас Карпати не тільки на території України. В Польщі  є  географічне  зазначення і там є бриндзя  podhalanska (подгалянська – атв.). І це позначення діє на території України відповідно до Угоди про Асоціацію», —  зазначає вона.

Якщо хтось буде продавати сири із такою назвою, але без свідоцтва, справа може дійти до суду.

«Якщо ця особа з іншого регіону, то це відповідальність за порушення прав інтелектуальної власності. Як правило, асоціація має право тоді подати позов до суду, доказати факт того, що  є, наприклад, факт використання географічного позначення. І відповідно, це буде констатація, яку сторона зможе довести», — каже експертка.

У Києві гуцульську овеча бриндзю сприймають як незвичний продукт. Марія Петрівна продає фермерські сири на Житньому ринку. Каже пошепки: овечу бриндзю ви не їстимете, надто специфічна. Але вона має багато спільного з традиційною бринзою, до якої ми звикли.

«Звичайно, корисна. Там — один білочок. Вона робиться зі свіжого домашнього молока, не перекисає. Звичайно, вона – не така, як в магазині, бо магазинна бринза коштує 80 гривен за кілограм, а у нас — 150. Тому що з трьох літрів молока виходить 150-200 грам бринзи», — каже Марія Петрівна.

Тим часом у експертних колах сподіваються, що гуцульська овеча бриндзя – це тільки «перша ластівка», і українських продуктів з географічно закріпленими назвами побільшає.

Мая Голуб, В’ячеслав Гусаков, Громадське радіо

Recent Posts

«На ґанку ми домовилися, що назвемося Громадським радіо»: Наталія Соколенко розповіла про історію створення медіа

Із Наталією Соколенко, українською журналісткою, радіоведучою та співзасновницею Громадського радіо, говоримо про те, як у… Read More

14.05.2024

Полон. «У нього плакат, він — свій». Історія Олександри

На перших акціях на підтримку військовополонених захисників Маріуполя, деякі з учасників виходили з плакатами «Сигналь!» із… Read More

12.05.2024

«Ми один екіпаж, як у роботі, так і по життю»: історія подружжя волонтерів, які працюють у загоні швидкого реагування

Тетяна та Дмитро Власенки познайомились під час роботи у Миколаївському загоні швидкого реагування Червоного Хреста… Read More

12.05.2024

З Харківщини за добу евакуювали понад 1700 людей: як і хто координує процес?

На Харківщині менше ніж за добу з прикордоння і прифронтової лінії евакуювали понад 1700 людей.… Read More

11.05.2024

«Проросійськи налаштовані односельці знущалися з моєї сестри-школярки через її позицію»

Як воїн ЗСУ вивіз з Херсонщини свою молодшу сестричку та мати, з якими їх два… Read More

11.05.2024

«Я, Побєда і Берлін» у Кракові. Прем’єрний показ

У кінотеатрі «Київ» у Кракові відбувся прем’єрний показ фільму «Я, Побєда і Берлін», створений за… Read More

08.05.2024