Як іноземні медіа писали про обмін утримуваними?

Як іноземні медіа писали про обмін утримуваними?

Тема обміну утримуваними між Україною та ОРДЛО — одна з головних для українських ЗМІ останні два дні. А ось що пишуть про цю подію західні видання, як саме вони її оцінюють?

Громадське радіо зробило підбірку і огляд іноземних медіа.

Так, видання Reuters назвало кількість людей, яких обміняла Україна та так звані «проросійські сепаратисти», коментуючи, що обмін повинен був створити атмосферу довіри між двома сторонами. Наразі ці сторони розглядають питання про те, як укласти мирну угоду у контексті загибелі понад 13 000 людей. Видання зазначає, що між сторонами є великі розбіжності і до повної нормалізації стосунків ще далеко. Журналісти Reuters у матеріалі згадують про невдоволення частини українського суспільства рішенням влади — відпустити екс-беркутівців, звинувачених у обстрілах на Майдані, а також цитують спільну заяву президента Франції Еммануеля Макрона та канцлерки Німеччини Ангели Меркель, в якій вони привітали обмін та закликали припинити вогонь.

Так само нейтрально про обмін пишуть німецьке видання die Welt, британські BBC та The Guardian, китайська агенція Xinhua. Їх журналісти не приписують перемогу чи поразку ні Україні, ні Росії. 

Українських утримуваних зустрічають рідні в аеропорту/ Фото: Громадське радіо

Видання Deutsche Welle  — його українська та російська редакції — головну увагу у матеріалах звертають на контроверсійність обміну. Вони згадують суд напередодні обміну, цитують різні думки суспільства про те, що Україна заплатила за обмін «високу ціну». Видання цитує колишнього політв’язня Олега Сенцова: «Країна повинна повертати своїх героїв, але не ціною паплюження цінностей, за які ці герої билися». 

Телеканал France24 також детально описує неоднозначність цього обміну: з одного боку в Україні не змогли відновити справедливість щодо тих, кого вбили екс-беркутівці під час Майдану, з іншого боку – до рідних повернулись 76 ув’язнених,які кілька років провели в неволі. Сюжет, який вийшов на каналі, називається — «українсько-російська дипломатія». Тобто у ньому Росія, а не лише представники тимчасово окупованих територій, є стороною у конфлікті на сході України.

Німецьке видання ZDF натомість називає цей обмін — другим за цей рік між Україною та сепаратистами. Насправді ж, цей обмін між Україною та невизнаними республіками — перший з 2017 року. Той обмін, який німецьке видання порахувало як перший відбувався між Росією та Україною, тоді звільнили Олега Сенцова, Олександра Кольченка та інших політв’язнів. Німецьке видання ZDF не пише і не згадує про Росію як про сторону, яка бере участь у конфлікті на Донбасі. Видання наводить  цитати утримуваних з обох сторін, а також згадує про звільнення екс-беркутовців.

Інше німецьке видання Frankfurter Allgemeine Zeitung пише, що справжнє розв’язання конфлікту можливе лише тоді, коли Росія нарешті визнає, що вона не лише зацікавлений спостерігач і учасник зустрічей у «нормандському форматі». Москва є стороною конфлікту.

Видання The New York Times приписує усі лаври за обмін Володимиру Зеленському, проте теж зазначає, він заплатив за це «високу ціну». Звільнивши екс-беркутівців, яких звинувачують у розстрілах, він наразився на критику.

Рідні утримуваних/Фото: Громадське радіо

Російські канали — Росія 24 та «Первый канал» — вчора медійно супроводжували обмін, на місце події вони приїхали зі сторони окупованих територій, стороною конфлікту себе не визнають, проте сюжети подають з антиукраїнської позиції — використовують такі слова маркери як диверсанти, шпіони по відношенню до українських цивільних ув’язнених, які вчора повернулись додому, натомість тих, кого віддала Україна, російські журналісти називають ополченцями та активістами.

Як іноземні медіа писали про обмін утримуваними?
0:00
/
0:00

Останнi новини