facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

За сім років окупації Криму в Україні так і не з’явилося розуміння того, як убезпечити журналістів на півострові — Ібрагімов

Інтерв'ю

Чи існує справжня журналістика в Криму? Про журналістську діяльність в окупованому Криму поговорили у черговому випуску програми «Звільніть наших рідних».

1x
Прослухати
--:--
--:--

У цій темі добре обізнаний журналіст Тарас Ібрагімов, який під час окупації до 2020 року працював у Криму.

Тарас Ібрагімов — журналіст UA:Крим і Крим.Реалії. Протягом років окупації Криму Тарас висвітлював судові процеси над кримськими татарами, яких на окупованому півострові російські силовики переслідують за їхні релігійні і суспільно-політичні погляди і діяльність. Врешті, у січні 2020-го року окупаційна влада Криму заборонила Тарасу Ібрагімову в’їзд на територію окупованого півострова на 35 років, до 30 травня 2054-го року.

Ігор Котелянець: Ви декілька років займалися журналістикою на території Криму, і у 2020 році окупаційна влада заборонила вам в’їзд на територію півострову. Що сталося?

Тарас Ібрагімов: Ця історія тривала майже п’ять років, коли я їздив у Крим як кореспондент. По кілька місяців я був у Криму, місяць — в Києві, відновлюючи своє психологічне здоров’я, адже це направду непроста робота. Кілька разів мене затримували співробітники Центру протидії екстремізму і співробітники поліції, звертали увагу також судові пристави. Вони бачили мій щоденний «графік», адже я постійно ходив на судові засідання. Я жив цими судами і співробітники поліції це бачили. Я думаю, вони цю інформацію фіксували і в підсумку це вилилося у те, що вони вирішили заборонити мені в’їзд. Остання крапка, певно, була, під час судового засідання стосовно Лутфіє Зудієвої та Муміне Салієвої, коли їх у 2019 році судили за адміністративними статтями — за начебто публікацію екстремістських матеріалів у соцмережах. Мене тоді затримали під судом, доставили у відділок поліції і сказали, що я займаюся нелегальною трудовою діяльністю та виписали штраф у 2 тисячі рублів. Тоді я зрозумів, що це буде моя остання поїздка до Криму, і зрештою так і трапилося.

Ігор Котелянець: Але ж ви працювали під псевдонімом, як вони вас виявили?

Тарас Ібрагімов: Ну вони щодня бачили, що виходить Курбедінов із суду, а поруч стоїть Ібрагімов. Або Ібрагімов постійно ходить на одні і ті самі засідання — виключно політично мотивовані.

Ігор Котелянець:  А потім з’являються репортажі на «Радіо Свобода»?

Тарас Ібрагімов: Так.

Наталія Каплан: Чим вам аргументували заборону в’їзду у Крим?

Тарас Ібрагімов: У мене відбулася дуже цікава розмова на «кордоні». Молодий співробітник ФСБ відвів мене у «будку» і сказав: «Ну вы же понимаете, за что мы вам запрещаем въезд». Я відповів, що розумію. Він вручив мені папірець, де було написано, що моя присутність на території Російської Федерації несе небезпеку РФ.

Наталія Каплан: Ваша присутність у Криму на судах якось допомагала родичам політв’язнів?

Тарас Ібрагімов: Хороше питання. Після того, як мені заборонили в’їзд, для мене це була травма, адже мої п’ять років роботи у Криму здавалися мені певною місією. Сам факт присутності під судом, спілкування з рідними, розуміння, що ти розділяєш із ними ті ж ризики, які і вони несуть під судом, надає певної залученості. А рідні, особливо у перші тижні, місяці, коли стикаються з обшуками, судами, бачать увагу з боку журналістів, які ці ризики з ними розділяють, мають в обличчі цих людей певне плече, на яке можна покластися. Це окрема історія, окрім просто професійного висвітлення.

І тут варто було б говорити про те, що, на мою думку, за ці сім років окупації в Україні так і не з’явилося розуміння того, як убезпечити журналістів у Криму, і як дати їм можливість там працювати на більш-менш легальних підставах. Це добре ілюструє справа Єсипенка, Семени та інших журналістів. Хоча я вважаю, що тут немає нічого неможливого — можна за бажанням забезпечити роботу якщо не корпункту, то принаймні якоїсь групи українських журналістів, які б там системно висвітлювали історію Криму. Думаю, на рівні МЗС України та Росії можна було б погодити акредитацію одного-двох журналістів. Я за п’ять років був фіксером у десятків закордонних журналістів — від Канади до Німеччини, і всі вони працюють там за акредитацією. І те, що мене оштрафували на дві тисяч рублів – це як раз історія про неакредитованого журналіста, коли журналіст працює там на свій страх і ризик та змушений працювати під псевдонімом.

  • Можна за бажанням забезпечити роботу якщо не корпункту, то принаймні якоїсь групи українських журналістів, які б там системно висвітлювали історію Криму

Наталія Каплан: А як ви потрапляли у суди? Там же теж потрібна акредитація.

Тарас Ібрагімов: Я туди потрапляв, як слухач. Мені там не дозволяли знімати, лиш один-єдиний раз мені дозволили зняти одного з політв’язнів. На закритих засіданнях я завжди був під судом. Приміром, по всіх справах по Хізб ут-Тахрір всі судові засідання з 2017 року закриті.

Ігор Котелянець: Працюючи в Криму, ти усвідомлював, що з тебе теж можуть зробити такого ж Панова, Сущенка, Штиблікова тощо — просто звинуватити у шпигунстві за те, що ти займаєшся журналістикою?

Тарас Ібрагімов: У якийсь момент я над цим замислився — після другого, третього затримання, що ця історія може перерости у дещо складніше за наслідками, ніж просто затримали і відпустили, допитавши. Але, мені здається, я випрацював для себе якийсь глобальний підхід. Якщо подивитися на статистику Міжнародного комітету захисту журналістів, який фіксує, скільки журналістів вбито і за ґратами, то ми там побачимо сотні імен. Тому ти просто робиш вибір — або ти обираєш цю історію і працюєш, або ні.

Наталія Каплан: Протягом п’яти років, коли ви так прискіпливо спостерігали за Кримом, настрої кримчан якось змінилися?

Тарас Ібрагімов: Це питання дуже побіжно перебувало у фокусі моєї уваги, тому що я був повністю зосереджений на судових процесах. Але є моменти, які запам’ятовуються, і це, наприклад, якісь пам’ятні дати для Криму — 18 травня, 9 травня. За місяць до 9 травня весь Сімферополь вже заклеєний георгіївськими стрічками, місто готується до цього «побєдобєсія», Аксьонов і Константинов йдуть переможним маршем вулицями, де збирається величезна кількість людей. І через два тижні — 18 травня, яке дуже відрізняється. Це абсолютно стигматизована історія для тамтешньої влади про те, що не можна відзначати цю дату, і з 2015-го року жодного разу окупаційна влада не дала дозвіл на проведення хоч якогось мітингу кримським татарам. Але вони, тим не менше, завжди збираються на свій страх і ризик і вшановують своїх предків.

Ігор Котелянець: Для того, щоб колись все-таки відбулася деокупація Криму, важливо, щоби півострів, як мінімум, був присутнім у інформаційному просторі. Як ти вважаєш, чи присутній він на сьогодні в достатній мірі в українському інформаційному просторі?

Тарас Ібрагімов: Я озвучу непопулярну точку зору. Я знаю статистику про те, що Крим перебуває в українському інформаційному полі на рівні 1-2%. Але мені здається, що українські ЗМІ роблять доволі достатньо для того, щоби слухач, якому цікава історія політв’язнів і Криму, знав про це щось. У нас є Громадське радіо, Крим.Реалії, UA:Крим, АТR. Тобто історія про ЗМІ, які висвітлюють події в Криму, є. Я не вважаю, що треба з бубнами танцювати і давати якусь додаткову цукерку слухачу чи глядачу, щоб він зацікавився темою Криму. Це вже більше про те, чи цікаво слухачу. Мені здається, що пропозицій достатньо в інформаційному полі, а от чи є попит на цю інформацію — це вже питання до соціологів: наскільки українське суспільство зацікавлене у складних темах, де треба розуміння, співчуття тощо.

  • Мені здається, що українські ЗМІ роблять доволі достатньо для того, щоби слухач, якому цікава історія політв’язнів і Криму, знав про це щось

Ігор Котелянець: Як ти думаєш, коли ти реально повернешся в Крим?

Тарас Ібрагімов: Поняття не маю, але мені здається, однозначно раніше, ніж через 35 років. Я відповім так: я однозначно буду висвітлювати деокупацію Криму, мені дуже цікаво, що буде відбуватися у ці турбулентні дні.

Повну версію розмови можна прослухати у доданому звуковому файлі

Цей матеріал опубліковано за підтримки Європейського фонду за демократію (EED). Його зміст не обов’язково показує офіційну позицію EED. Інформація чи погляди, висловлені у цьому матеріалі, є виключною відповідальністю його авторів.

Громадське радіо випустило додатки для iOS та Android. Вони стануть у пригоді усім, хто цінує якісний розмовний аудіоконтент і любить його слухати саме тоді, коли йому зручно.

Встановлюйте додатки Громадського радіо:

якщо у вас Android
якщо у вас iOS

Поділитися

Може бути цікаво

Російська пропаганда називає обстріл поїзда на Харківщині ударом по військовому ешелону, — журналістка

Російська пропаганда називає обстріл поїзда на Харківщині ударом по військовому ешелону, — журналістка

Доля Мирнограда залежить вже не від Покровська, а від Родинського, — співзасновник DeepState

Доля Мирнограда залежить вже не від Покровська, а від Родинського, — співзасновник DeepState

ЄС запровадив нові санкції проти Ірану через підтримку війни Росії проти України та порушення прав людини

ЄС запровадив нові санкції проти Ірану через підтримку війни Росії проти України та порушення прав людини

Чому люди йдуть на небезпеку задля фото в соцмережах — психологиня назвала три причини

Чому люди йдуть на небезпеку задля фото в соцмережах — психологиня назвала три причини