facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

АНТЕНА. Поезія з помилкою

В “Антені” Ірини Славінської – розмова з перекладачами Марком Білорусцем і Олександрою Григоренко про збірку “Integracion”

Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

2014-09-30 15.56.56

В “Антені” Ірини Славінської – розмова з перекладачами Марком Білорусцем і Олександрою Григоренко про збірку “Integracion” німецькомовної швейцарської поетки хорватського походження Драгіци Райчич. В центрі уваги – “мігрантська” поезія, нехтування правилами мови як “меседж” і “дзеркало” та інші цікаві речі.

Поділитися

Може бути цікаво

Деколонізація мови: чому вона потрібна зараз і які слова справді потребують змін

Деколонізація мови: чому вона потрібна зараз і які слова справді потребують змін

«Жорсткі графіки відключень для нас не новина»: який стан енергетики на Чернігівщині

«Жорсткі графіки відключень для нас не новина»: який стан енергетики на Чернігівщині

«Свобода слова в Україні існує, бо ми за неї боремося», — Данило Мокрик

«Свобода слова в Україні існує, бо ми за неї боремося», — Данило Мокрик

Жінок продовжують менше брати в піхоту, — бойова медикиня Олена Риж

Жінок продовжують менше брати в піхоту, — бойова медикиня Олена Риж