В “Антені” Ірини Славінської – розмова з перекладачами Марком Білорусцем і Олександрою Григоренко про збірку “Integracion” німецькомовної швейцарської поетки хорватського походження Драгіци Райчич. В центрі уваги – “мігрантська” поезія, нехтування правилами мови як “меседж” і “дзеркало” та інші цікаві речі.