facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

«Перспективи мого ресторану у Львові зараз кращі ніж у Криму» — Руслан, переселенець

Про успішне перенесення бізнесу з окупованого Криму у Львів ми спілкуємося з переселенцем Русланом

1x
Прослухати
--:--
--:--
Фото0059
Про успішне перенесення бізнесу з окупованого Криму у Львів ми спілкуємося з переселенцем Русланом. Свій ресторан “Крим” Руслан відкрив ще у червні, з тих пір вже має постійних клінтів і перспективи зростання. Каже, що львів’яни з теплотою ставляться до кримчан, які вирішили переїхати у Львів і охоче куштують кримсько-татарську кухню, хоча у місті потужні власні кулінарні традиції.
У ресторані Руслана працюють як місцеві, так і переселенці. За вісім місяців власник вже знає, де у Львові можна купити кримсько-татарські спеції і правильне, як того вимагають мусульманські закони, м’ясо. Сподобався цей матеріал? – Підтримай Громадське радіо! 

Звідки ви приїхали і чи мали якісь навички у ресторанному бізнесі до того?

Я, будучи в Крыму занимался уже общественным питанием и у меня были точки, которые я арендовал и кормил людей. Поэтому выбор переехать во Львов был осознанным. Сначала я поехал в Киев, но мне показалось, что он холодноватый, люди озабочены работой и почувствовалась черствость. Приехав во Львов, я ощутил теплоту и отзывчивость. Я начал поиск помещений в центре города. Вот так начался мой бизнес во Львове.

Всім відома така традиційна львівська кухня і як львів’яни сприймають більш екзотичну для них кухню?

Во-первых, многие львовяне хотя бы раз были в Крыму, поэтому открывшись здесь, я ощутил интерес именно к нашей кухне. Она чем-то похожа на армянскую, узбекскую кухню, но есть определенные тонкости в специях, к подходу к мясу, поэтому думаю, что это было приятной новинкой для львовян.

Скільки ви вже існуєте і як у вас сформувались постійні клієнти?

Я открылся 5 июня 2014 года, для кафе такого плана как у нас это ещё стадия развития, то есть нельзя определенно сказать на какой уровень мы вышли и всё ли исчерпали из своего потенциала в плане клиентов. Количество клиентов увеличивается, и мы стараемся делать акцент на качестве кухни, качестве обслуживания, для того, что бы развиваться дальше.

На скільки це ризиковано було відкривати кафе у Львові на новому місці? Як ви на той момент, коли відкривались, усвідомлювали ці ризики?

Там уже налажены контакты, комфортная атмосфера, и вот происходит то, что произошло с Крымом, поэтому нужно было делать выбор. Для каждого переселенца этот выбор дался не просто, но так, как я уже имел опыт в этой сфере и с помощью родственников, которые помогли финансово и с помощью Бога мы пошли на рисковый шаг, постарались сделать всё так, как подобает и думаю, что получилось

Чи все, що вам потрібно було для роботи в цій сфері, чи все можна знайти у Львові так, як в Криму?

Что касается овощей и фруктов – это всё так, как в Крыму, разве, что инжир здесь не представленный, только импортный, а ну нас свой инжир. Что касается специй – они представлены, как в Крыму, так и здесь. Что касается мяса – у нас у мусульман особый подход к мясу. Мясо должно быть сделано определенным образом, это требование Ислама, поэтому здесь не вся говядина, курица и баранина подходит и мы очень щепетильно относимся к продавцам. В первое время были проблемы с поставкой мяса, но сейчас всё налажено.

А ви сам працюєте на кухні?

У меня 2 повара, но я сам работаю на ней, потому что люблю это дело. Из персонала я набрал половину из львовян, местных жителей, и половину из Крыма, думаю, что так правильно.

Місцеві знаються на особливостях кримськотатарської кухні?

Мне очень повезло с поваром, у неё есть очень серьёзная база, поэтому достаточно было посмотреть несколько раз на блюдо и она уже могла их делать.

Оскільки ви вже тут відкрили власний бізнес і він набирає обертів, я роблю такий висновок, що коли завершиться історія з Кримом, ви вже не повертатиметесь назад?

Есть определённая привязанность к своей земле, к родственникам, которые там остались. Если смотреть на эту ситуацию с точки зрения бизнеса, что мешает мне оставить здесь свой бизнес, делегировать полномочия по администрированию кому-то из местных, либо из тех земляков, которые останутся и ехать в Крым продолжать свое дело.

Чи є якась різниця у тому як вівся бізнес у Криму і ведеться бізнес тут? Крим багато років був повністю під місцевою владою Партії регіонів, чи відчуваєте у Львові якусь різницю?

Примерно одинаковая ситуация была, что в Крыму, что на материковой Украине на то время. Было сложнее работать в Крыму в том плане, что с крымско-татарской кухней там, на полуострове были знакомы многие и там это не в диковинку. Здесь это было своего рода новинкой и поэтому здесь с точки зрения рынка более благоприятные условия. Что касается препятствия властей или служб в моем бизнесе, то здесь нет никаких препонов. Очень благоприятная атмосфера.

Ви вже встигли познайомитись з львівською кухнею?

Отчасти да. Рассматривались вопросы включать в меню блюда украинской кухни, для того, чтобы больше удовлетворить потребности клиентов.

 

Анастасія Багаліка програма Хроніки Криму на Громадьскому радіо

Logo-Kanada-novyiy
Програма «Хроніки Криму» на Громадському радіо підтримана Канадським фондом місцевих ініціатив.

Поділитися

Може бути цікаво

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Проблема джипінгу у заповідних зонах існує практично скрізь по Україні — еколог

Проблема джипінгу у заповідних зонах існує практично скрізь по Україні — еколог