facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Коли патрульна поліція Києва заговорить англійською?

600 поліцейських із центральних районів столиці беруть участь у пілотному проекті «Англійська мова для патрульної поліції»

Коли патрульна поліція Києва заговорить англійською?
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 3 хвилин

Менеджерка ініціативи «Англійська мова для патрульної поліції» Валентина Уртан й Анна Роговченко, керівниця проекту «Capital Englіsh», — гостюють у «Громадській хвилі».

Анастасія Багаліка: Кого із поліцейських навчатимуть англійської? Для чого і на котрі гроші?

Валентина Уртан: Цей проект створений в рамках нашого загального проекту «Capital Englіsh» — це курс англійської мови для всіх охочих. Ми і раніше співпрацювали з поліцією, із службою 102 — навчали їх англійської мови, а тепер вирішили зробити більш масштабний проект із патрульними.

Оскільки у 2017 році в Україні проходитиме Євробачення, ми вважаємо, що цей проект є дуже актуальним. Поліцейські зможуть допомагати іноземцям щодо будь-яких питань, адже патрульні — це перші люди, з якими комунікують, приїжджаючи до країни.

Цей проект є наразі пілотним. Ми навчаємо англійської патрульних трьох центральних районів Києва — Шевченківського, Подільського і Шевченківського. Загалом це 600 патрульних.

Стосовно фінансування — проект створений за підтримки Американського і Британського посольства. За навчальну програму відповідає Британська Рада в Україні.

Євген Павлюковський: У патрульній поліції великий відсоток людей із вищою освітою. Це полегшує якось співпрацю із ними? Адже, принаймні, в університеті вони вже вчили англійську мову.

Валентина Уртан: Усі патрульні, котрі беруть участь у проекті, вивчають мову за власним бажанням, їх ніхто не змушує. Це їх власне виважене рішення. Загалом, думаю, кожен українець колись стикався із англійською, тому навчання дається легше.

Анастасія Багаліка: Як із туристами спілкуватимуться патрульні у спальних районах Києва, котрі не потрапили до програми?

Валентина Уртан: Сподіваємося, що у майбутньому проект розшириться. Але, оскільки, поки що це пілот — ми мали бути впевненими, що навчимо тих патрульних, хто точно зустрічатимуть іноземців.

Анна Роговченко: До того ж, всі, хто працювали на лінії 102 на момент запуску проекту в березні, вчать англійську мову. Тому, якщо турист подзвонить на 102 з Деснянського району — йому теоретично зможуть відповісти англійською.

Анастасія Багаліка: Як інтенсивно навчатимуть англійської і чи будуть заняття із носіями мови?

Валентина Уртан: Поки що вчителями будуть українці, які дуже добре знають англійську мову. Можу впевнено стверджувати, що у Британській Раді саме такі високопрофесійні фахівці.

Стосовно інтенсивності — патрульні вивчають мову у свій вихідний, ми не можемо їх відволікати від роботи. Заняття будуть 2-3 рази на тиждень по 2 години.

Анастасія Багаліка: На які міста націлений проект?

Валентина Уртан: Для початку було б непогано вирішити питання з Києвом. А потім побачимо.

Анна Роговченко: Амбіції — це одне питання. А інше — фінанси і ресурси.

Євген Павлюковський: За результатами проекту зможемо спостерігати вже, безпосередньо, під час Євробачення? Чи раніше?

Валентина Урдан: Думаю, що й до Євробачення буде видно результат. Навіть через місяць зможемо вже спостерігати за змінами.

Анастасія Багаліка: Тобто і зараз можна підійти і запитати щось англійською?

Анна Роговченко: Так, багато із них вже зараз спілкуються англійською. Ми сподіваємося, що результат вже видний.

За підтримки

Громадська хвиля

Громадська хвиля

Проект реалізується у рамках Польсько-Канадської Програми Підтримки Демократії, співфінансованої з програми польської співпраці на користь розвитку Міністерства закордонних справ Польщі та канадського Міністерства закордонних справ, торгівлі та розвитку (DFATD).

Громадська хвиля

Проект реалізується у партнерстві з Фондом «Освіта для демократії».

Поділитися

Може бути цікаво

Ігор Рейтерович: Рейтинги покажуть, як суспільство сприйняло рішення обмежити консульські послуги

Ігор Рейтерович: Рейтинги покажуть, як суспільство сприйняло рішення обмежити консульські послуги

4 год тому
Як аварія на Чорнобильській АЕС вплинула на український постмодернізм?

Як аварія на Чорнобильській АЕС вплинула на український постмодернізм?

7 год тому
Чорнобильська зона — це не лише місце катастрофи, а й місце відродження: радіобіологиня

Чорнобильська зона — це не лише місце катастрофи, а й місце відродження: радіобіологиня

11 год тому