Коли повноваження влади обмежені, остаточне рішення часто залишається за населенням — інтерв'ю із президенткою Швейцарії

В Україні з візитом перебуває президентка Швейцарії Симонетта Соммаруга, з якою Андрію Куликову вдалося поспілкуватися 22 липня. Говорили про співпрацю України і Швейцарії, про підтримку українських реформ цією країною та про швейцарський інститут президенства

Ведучі

Андрій Куликов,

Андрій Куликов

Коли повноваження влади обмежені, остаточне рішення часто залишається за населенням — інтерв'ю із президенткою Швейцарії
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2020/07/hr-hh-20-07-22_sommaruga.mp3
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2020/07/hr-hh-20-07-22_sommaruga.mp3
Коли повноваження влади обмежені, остаточне рішення часто залишається за населенням — інтерв'ю із президенткою Швейцарії
0:00
/
0:00

Андрій Куликов: Яка мета і зміст візиту президентки Швейцарії до України?

Симонетта Соммаруга: Швейцарія уже давно з Україною у дружніх і партнерських відносинах. Ми, наприклад, разом працюємо над реформами. Швейцарія підтримує реформи в Україні. Не лише реформу децентралізації, а й реформу системи охорони здоров’я, наприклад. Швейцарія також хоче бути партнеркою щодо конфлікту на сході України. Швейцарія надає гуманітарну допомогу, зокрема, ми довозимо хімічні речовини для очищення питної води. Щодо анексії Криму Швейцарія завжди висловлювалась дуже чітко — це проти міжнародного права, і ми з цим не погоджуємось. Гадаю, у нас є величезний потенціал також і для кращого співробітництва з Україною в економічному сенсі, і це ще одна причина мого візиту до цієї чудової країни.

  • Щодо анексії Криму Швейцарія завжди висловлювалась дуже чітко — це проти міжнародного права, і ми з цим не погоджуємось

Андрій Куликов: За такої тривалої історії миру, в якому жила і живе Швейцарія, як ви оцінюєте спроможність вашої країни до рішучих кроків за умов війни, що триває в Україні?

Симонетта Соммаруга: Ми вважаємо, що вже наявний міжнародний процес скерований на діалог. Ми також підтримуємо слова президента України про те, що він прагне подальшого діалогу. Ми підтримуємо пошук мирного розв’язання конфлікту на сході України. І як країна, Швейцарія дуже щільно бере участь у гуманітарній допомозі. Люди у цьому конфлікті страждають, і тому ми прагнемо бути там присутніми, надавати негайну допомогу. Я, наприклад, уже згадувала питну воду, охорону здоров’я… От у цьому, на мою думку, і полягає внесок, що його здатна зробити Швейцарія.

Андрій Куликов: А в мирному житті, чому Швейцарія надає таку велику увагу децентралізації?

Симонетта Соммаруга: Ми вважаємо, що коли люди мають змогу долучитись до політичних питань, до політичних рішень, це спричиняє те, що вони також здатні взяти на себе частину відповідальності. Тоді вони здатні знаходити розв’язання питань там, де вони живуть. Тож ми вважаємо, що децентралізація — це змога для населення ухвалювати власні рішення у тих випадках, коли потрібно ухвалювати наближені рішення. Ось чому, на мою думку, децентралізації дуже часто прагне і населення.

Андрій Куликов: Щоразу, коли в Україні починають говорити про проведення референдуму, дуже багато вказують на Швейцарію як на приклад чи навіть на взірець. Тоді кажуть – послухайте, швейцарці щороку влаштовують референдуми. Із вашого досвіду, пані президентко, наскільки складно чи легко організувати всенародний референдум у Швейцарії?

Симонетта Соммаруга: Часом, гадаю, не так легко порівнювати одну країну з іншою. Адже в кожній країні — своя політична система, своя історія… У Швейцарії працює пряма демократія — ми проводимо чотири референдуми на рік.

  • У Швейцарії працює пряма демократія — ми проводимо чотири референдуми на рік

І люди самі можуть вирішувати, наприклад, чи Швейцарія має долучитись до Європейського Союзу. І люди вирішили, що не хочуть, щоб Швейцарія перетворилась на членкинею Європейського Союзу. Отже, люди можуть ухвалювати рішення. Але при проведенні референдуму є усі правила щодо того, як його проводити. В Україні, наскільки я знаю, триває дискусія щодо закону про референдум. Відбувається і обговорення між нашими парламентами. Голова українського парламенту був у Швейцарії, є група дружби між швейцарськими та українськими парламентарями. Я вважаю, що такі обміни дуже важливі, аби ми мали змогу навчатись одні в одних. І водночас усвідомлювати, що просто копіювати досвід однієї країни в іншій не можна.

Андрій Куликов: Останнім часом чимало розмов про кризу багатокультурності у різних країнах Європи. Багатокультурність у Швейцарії — явище, яке народилось і яке розуміють інакше, ніж у багатьох інших країнах, але Швейцарія зробила дуже важливий внесок до утвердження уявлення, що в одній країні може бути кілька мов, різні культури, різні способи життя. Наскільки відчувається криза багатокультурності в Швейцарії у тому вигляді, як відбувається в інших європейських країнах?

Симонетта Соммаруга: На мою думку, важко, якщо взагалі можливо, пристосовувати приклад Швейцарії до інших країн. Адже наявність різних мов і різних культур у Швейцарії — складова ідентичності нашої країни. Нашу країну будували з різними мовами і різними культурами. Отже, іншого вибору в нас не було, і нам довелось давати цьому раду. Бути країною з різними мовами і різними культурами перетворилося на виразну ознаку нашої країни. Але це наша історія, історія Швейцарії. Часом це працює дуже добре, а часом спричиняє певні труднощі. Але це складова історії і сучасності нашої країні від самого початку її розбудови країни таке становище з мовами.

Андрій Куликов: Якої вигоди шукає Швейцарія в економічній співпраці з Україною, чи це все ж односторонній процес, де насамперед виграє Україна?

Симонетта Соммаруга: Коли в Україну приходять швейцарські компанії, щоб інвестувати в Україну, звісно ж, це позитивно для обох країн. Це створює робочі місця в Україні, але і у Швейцарії. Ось візьмімо приклад медичного вентилятора, сконструйованого в одному зі швейцарських університетів. Але вчора я дізналась, що до винаходу причетна й Україна, бо були об’єднані знання із обох країн. І тепер ці вентилятори виробляють в Україні — дуже гарні моделі, дешеві, які встановлюють у багатьох лікарнях. Тож, на мою думку, економічна співпраця ніколи не буває вигідна лише одній стороні. Я вважаю, що економічна співпраця завжди двостороння, інакше економічної співпраці просто немає.

Андрій Куликов: Нинішній президент України казав, що він — президент на один термін, на пять років. А у Швейцарії президентство триває один рік. Що може встигнути за рік  президентка чи президент Швейцарської Конфедерації?

Симонетта Соммаруга: Наша система цілком інакша. У нас в уряді семеро людей, одна чи один з яких виконує також функції президента. Ця людина змінюється щороку.

  • У нас в уряді семеро людей, одна чи один з яких виконує також функції президента. Ця людина змінюється щороку

Є цілком чіткі правила того, як це відбувається. На президентську посаду не потрапляють випадково, і роль президента Швейцарії цілком інакша, ніж президента України. Ця роль — у представленні Швейцарії за кордоном, як я це зараз роблю в Україні. Ми проводимо засідання уряду, але особливих повноважень у нас немає. Як і змоги вчинити щось самостійно. Тож президентські повноваження у Швейцарії дуже обмежені, як обмежений і час на президентській посаді. У парламенті кілька разів обговорювали потребу і можливість зміни такої системи, але, на мою думку, обмеженість влади президента — складова способу життя Швейцарії, бо коли повноваження влади обмежені, дуже часто остаточне рішення залишається за населенням.

Громадське радіо випустило додатки для iOS та Android. Вони стануть у пригоді усім, хто цінує якісний розмовний аудіоконтент і любить його слухати саме тоді, коли йому зручно.

Встановлюйте додатки Громадського радіо:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS