facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Коронакриза, революція у Нікарагуа та пропаганда: про що говорять на Donbas Media Forum 2020

Donbas Media Forum 2020 розпочав свою роботу. Яких проблем торкатимуться цього разу?

Коронакриза, революція у Нікарагуа та пропаганда: про що говорять на Donbas Media Forum 2020
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

Дізналися у Любові Раковиці, співорганізаторки форуму, членкині оргкомітету Donbas Media Forum 2020 (ONLINE).

Любов Раковица: Спочатку Donbas Media Forum був для журналістів, які пишуть про Донбас, журналістів які поїхали з Донбасу. Ми бачимо, що зараз Донбас — проблема всієї України, проблема Східної Європи. Форум був вимушений трансформуватися — ми почали обговорювати проблеми, які стосуються не лише місцевого життя, але і конфлікту на Донбасі — як висвітлювати події, як комунікувати.

До нас приїздила значна кількість журналістів з-за кордону, цього року через обмеження вони не змогли до нас приїхати фізично, але долучалися онлайн та ділилися своїм досвідом. Мені дуже сподобались презентації та розповіді журналістів з Угорщини та Великої Британії. Я дуже чекаю на дискусію та виступ журналістів з Латинської Америки, тому що зазвичай ми в Україні більше переймаємося подіями, що відбуваються в Європі, США. Що відбувається в Латинській Америці — для широкого загалу якась terra incognita.

Десь у Нікарагуа відбувається революція і один з учасників сказав, що якщо вийде до нас — то можливо їх заарештують. Я дуже чекаю на їхню відеопрезентацію, думаю ми зможемо на Donbas Media Forum привернути увагу українських журналістів до цих подій. Це буде цікавий досвід, я сподіваюсь, що після дискусії ми побачимо в українських медіа більше публікацій про події в Латинській Америці.

У нас є дискусійна тема — як висвітлювати і як писати про події на Донбасі, на непідконтрольній території, про українських військових та тих, хто є членами незаконних військових формувань. У нас часто відбуваються дискусії між журналістами, які висвітлюють події з точки зору дотримання журналістських стандартів та тих журналістів, які вважають, що вони мають захищати Україну. Ми підіймаємо табуйовані теми — дуже актуальні теми гендеру, як висвітлювати теми інклюзії. Цього року у нас вперше перекладали сурдоперекладачі для слабочуючих людей.

Щодо участі журналістів з окупованих територій — ми робимо це не офіційно, щоб убезпечити учасників. Під час перших наших заходів деякі учасники вдягали спеціальні кольорові браслети, щоб їх не фотографували, але це не завжди діяло. Минулого і позаминулого року були журналісти з непідконтрольних територій, але ми їх не афішували. Для нас це соціальна місія — ми маємо з ними працювати, тому що вони живуть у дуже великій небезпеці. Завдяки їхній роботі ми можемо оцінити події, які там відбуваються.

Повну розмову слухайте в аудіофайлі

Громадське радіо випустило додатки для iOS та Android. Вони стануть у пригоді усім, хто цінує якісний розмовний аудіоконтент і любить його слухати саме тоді, коли йому зручно.

Встановлюйте додатки Громадського радіо:

якщо у вас Android
якщо у вас iOS

Поділитися

Може бути цікаво

Ігор Рейтерович: Рейтинги покажуть, як суспільство сприйняло рішення обмежити консульські послуги

Ігор Рейтерович: Рейтинги покажуть, як суспільство сприйняло рішення обмежити консульські послуги

5 год тому
Як аварія на Чорнобильській АЕС вплинула на український постмодернізм?

Як аварія на Чорнобильській АЕС вплинула на український постмодернізм?

8 год тому
Чорнобильська зона — це не лише місце катастрофи, а й місце відродження: радіобіологиня

Чорнобильська зона — це не лише місце катастрофи, а й місце відродження: радіобіологиня