facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Іван Франко не вкладається в жоден типологічний ряд, він Hapax legomenon — Юрій Ковалів

165 років тому народився Іван Франко.

Іван Франко не вкладається в жоден типологічний ряд, він Hapax legomenon — Юрій Ковалів
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Розмова з літературознавцем, професором КНУ імені Тараса Шевченка, доктором філологічних наук, лауреатом Національної премії України імені Тараса Шевченка, автором багатотомного дослідження «Історія української літератури. Кінець XIX — початок XXI століття» Юрієм Ковалівим.

Юрій Ковалів: Франко був різнобічним. Він визначальний як письменник. Те, що він був політиком, соціологом, етнографом, журналістом, для мене, як літературознавця, другорядне. Хоча воно пов’язане з основним, але він передовсім був письменником.

Франко починав не так, як усі. Це був постшевченківський час. Усі писали «під Шевченка». Навіть той самий Куліш, у якого це погано виходило. Франко відрізнявся від інших. У першій його збірці «Баляди і розкази» нема жодної згадки про Шевченка. Суцільний романтизм. Врешті він перейшов на платформу реалізму. Були такі тоді модні віяння: усі повинні бути рівними, щасливими. Він вигадав свій науковий реалізм. Франко швидко еволюціонував. Переходив з одного стану в інший. Його літературна творчість містить не так і багато реалістичних творів.

Проза і поезія Франка «недопрочитана» — вона експериментальна. Вона входить у простір нової літератури. Він ніколи не йшов за каноном, а робив так, як вважав за потрібне. Він змінював текст, як йому хотілося. Він весь час був експериментатором.

«Украдене щастя» — трагедія вибору без вибору

Юрій Ковалів: У творі йдеться про те, що стається, коли людина опиняється у глухому куті, нічого не може вдіяти. Ми поціновуємо дійсність і себе у ній із чужого голосу. Не верифікуючи його. Там дидактики жодної нема. Там є страшна річ, на яку ми й зараз ловимося, коли не перевіряємо інформацію, яку нам дають. Ми живемо у ситуації, коли нас вводять в оману. І той, хто вводить в оману, не знає, ще це може обернутися проти нього.

Іван Франко як інтелектуал

Юрій Ковалів: У нього є збірка «Мій ізмарагд». Це цитатна поезія. Йдеться про світову літературу, яка є у цій книжці. Тут є притчі, які були у різних літературах. У нього вони набувають свого сенсу. У нього є строфи фольклорного і релігійного походження. Він це все перетоплює у собі. У його поезії бачимо ремінісценції із хорватської літератури, німецької, особливо його улюбленого Генріха Гейне.

Його переклади — потужні. Він не просто переклав частини «Божественної комедії», а й прокоментував це все. Він жив не тільки у європейській літературі, а й в орієнтальній.

У нас дуже люблять мертвих, живих — ні, бо живі незручні. Особливо такі, як Іван Франко. Він не вкладається в жодний типологічний ряд. Трактуючи його твори, часто йшли не від тексту, а від своїх матриць, використовували його скрізь, де було можна. Його нема з ким порівняти. Він — Hapax legomenon, явище, яке існує в одному екземплярі.

Повністю програму слухайте в аудіофайлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ – «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту.

Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS

Поділитися

Може бути цікаво

Закриття ресторанів можна уникнути, якщо заклади входять до мережі — ресторатор Созановський

Закриття ресторанів можна уникнути, якщо заклади входять до мережі — ресторатор Созановський

Рак шийки матки та інші хвороби, яких можна уникнути. Що для цього потрібно?

Рак шийки матки та інші хвороби, яких можна уникнути. Що для цього потрібно?

«Якщо військовий буде знати, що в його сім'ї все добре, то і в нього буде все добре» — офіцер Євген Дьордяй

«Якщо військовий буде знати, що в його сім'ї все добре, то і в нього буде все добре» — офіцер Євген Дьордяй