Письменник дає життя тому, що померло, — Андрій Бондар

З блогером, письменником, поетом Андрієм Бондарем говоримо про нову книжку есеїстики «І тим, що в гробах»

Ведучі

Лариса Денисенко,

Ірина Славінська

Гостi

Андрій Бондар

Письменник дає життя тому, що померло, — Андрій Бондар
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2016/09/hh_hh_2016-09-09_bondar.mp3
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2016/09/hh_hh_2016-09-09_bondar.mp3
Письменник дає життя тому, що померло, — Андрій Бондар
0:00
/
0:00

Лариса Денисенко: Як ти сам сприймаєш свої есеї?

Андрій Бондар: Думав над цим, але досі не маю окресленої відповіді. Це особлива книга, бо вона одна із тих, що не писалися, а збиралися. Як єдність, книгу впорядкувала моя знайома. Я цієї єдності не бачив аж до моменту, коли вона мені її показала.

Кожен текст у книзі не схожий на інший. Вони написані у різному настрої, з різних причин та мотивів. Це книга-сувенір — її можна купувати в подарунок.

Лариса Денисенко: За скільки років зібрані тести?

Андрій Бондар: За 13 років — від 2003 до 2016.

Лариса Денисенко: Ти відчуваєш, що є відмінність між тобою у 2003 та нинішнім?

Андрій Бондар: Так. Тоді я був серйознішим, пафоснішим і менш іронічним.

Лариса Денисенко: Тебе в соцмережах читає багато людей. Як думаєш, що сприяє тому, що тебе читають із захватом?

Андрій Бондар: Я завжди пишу про те, що мене хвилює. Не знаю законів поширення симпатії, але ці роздуми отримують відгуки від читачів.

Книга «І тим, що в гробах» Світлина із сайту starylev.com.ua

Ірина Славінська: Чому така назва — «І тим, що в гробах»?

Андрій Бондар: Назва має бути багатозначною. З одного боку має містити поверховий шар сенсів, що промовляють до всіх — і до українськомовних, і до російськомовних. Це така метафора. Письменник цим і займається — дає життя тому, що померло.

Уривок із книги «І тим, що в гробах» Скріншот із сайту starylev.com.ua

За підтримки:

Громадська хвиля

Проект реалізується у рамках Польсько-Канадської Програми Підтримки Демократії, співфінансованої з програми польської співпраці на користь розвитку Міністерства закордонних справ Польщі та канадського Міністерства закордонних справ, торгівлі та розвитку (DFATD).

Громадська хвиля

Проект реалізується у партнерстві з Фондом «Освіта для демократії».