Що можуть віднайти українці в сучасній бельгійській літературі?
Розповідають про це неодмінний секретар Бельгійської Королівської академії французької мови та літератури, драматург, критик і письменник Жак Де Декер та письменник, перекладач Дмитро Чистяк
«Бельгія – це надзвичайно цікава країна, її література надзвичайно цікава, тому що вона перебуває на перетині германських і романських культур, скандинавських і середземноморських. Це справді той дивовижний конгломерат культурних традицій, які витворюють неповторне культурне мапування, культурний світогляд, який ми відкриваємо в бельгійській літературі, яка дуже близька до української, тому що в нас є дуже багато спільних рис», – говорить Дмитро Чистяк.
Жак Де Декер вперше відвідав Україну та поділився своїми враженнями від знайомства з країною та більше розповів про бельгійську літературу.
«На моє переконання, існує окрема бельгійська література, до якої належить і фламандськомовна, і франкомовна літератури. Але цю мою думку поділяють не так багато колег – бельгійських літературознавців. Вони вважають, що це все ж таки дві різні літератури в межах однієї країни».
Слухайте розмову з Жаком Де Декером та Дмитром Чистяком у доданому звуковому файлі.