Як етнічний німець Юрій Шевельов став українським інтелігентом?
Говоримо з авторкою, дослідницею, перекладачкою Олею Гнатюк про перевидання книжки спогадів Юрія Шевельова
Ірина Славінська: Для тих хто, можливо, не знає про Шевельова: ким була ця людина і про що його книга спогадів?
Оля Гнатюк: У світі Юрій Шевельов широко відомий, як мовознавець. Він був етнічним німцем. До українства прийшов в середині 20-х років минулого століття. Найбільш відомий, як автор історичної української фонології. Там він аргументовано заперечує спільність коренів російської, української, білоруської мов.
Юрій Шевельов не був істориком. Це була людина з історичним мисленням і з природним відчуттям політичності.
Перша книга спогадів про життя на українських землях, друга – про еміграцію.
Книга «Я — мене — мені… (і довкруги)» вийшла у Харкові, у слобожанському видавництві Олександра Савчука. Від попередніх двох видань вона відрізняється дбайливим оформленням, не лише поліграфічним, а й естетичним та науковим. Багато сімейних фотографій опубліковані вперше. Перша частина – це путівник Харковом Юрія Шевельова. Текст доповнюють 1626 приміток та іменний покажчик.
Повну версію розмови дивіться у доданому звуковому файлі.