facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

2/3 наших детей просили Св. Николая вернуть их домой, — режиссер «Театра переселенцев»

Позавчера «Театр переселенцев» устроил для временно перемещенных детей праздник Святого Николая, сыграв спектакль

2/3 наших детей просили Св. Николая вернуть их домой, — режиссер «Театра переселенцев»
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

В нашей студии руководитель детской студии «Халабуда» (Театр переселенца) Александр Фоменко и участница спектакля 10-летняя Дарья Леонтьева.

Елена Терещенко: Расскажите об этом празднике для детей-переселенцев.

Александр Фоменко: 18 декабря в Крымском доме мы организовали день Святого Николая для детей-переселенцев. В этом году мы смогли принять 200 детей. В организации праздника нам помогало посольство Бельгии и посольство Германии, Крым-SOS, «Театр переселенцев» и детская театральная студии «Халабуда».

Праздник у нас удался, у нас было два разных Николая — один француз, другой — немец. Мы были рады подарить праздник нашим детям, потому что я редко встречаю информацию о проведении подобных мероприятий. Дети уходили счастливыми с подарками, мы сделали сладкий стол, посол Бельгии привез бельгийские вафли, и дети с родителями ими объедались.

Михаил Кукин: Даша, тебе понравился праздник?

Дарья Леонтьева: Очень понравилось, особенно разукрашивать часы, которые были изготовлены из досточек. Потом самим нужно было прикреплять стрелки, чтобы они стали настоящими часами.

Елена Терещенко: Ваш спектакль называется «По ту сторону покрывала темной-темной ночью». Это такая сказка?

Александр Фоменко: Нет, это документальный спектакль о детских страхах.

На празднике Святого Николая для того, чтобы получить подарок, детям нужно было на ушко Николаю шепнуть желание. И Святые Николаи, которые играли эту роль, говорят, что процентов 70 детей желали, чтобы был мир, и просили вернуть их домой. Несколько детей прямо расплакались, когда говорили об этом

Михаил Кукин: И покрывало — своеобразный эвфемизм линии разграничения?

Александр Фоменко: Скорее, это разграничение между взрослыми и детьми. Мы как будто заглядываем по ту сторону покрывала, и смотрим, что происходит с детьми. Потому что нам иногда кажется, что дети просто играются, ничего не понимают, что они еще очень маленькие. На самом деле, у них есть своя жизнь со своими проблемами и страхами. Они как-то с ними борются, и не всегда могут с нами об этом поговорить.

И речь идет не только о детях-переселенцах. На самом деле, детей как из Киева, так и с Донбасса волнует момент предательства, страх совершить ошибку, страх одиночества, слабости и т. д.

Елена Терещенко: Как происходит ваш спектакль — дети выходят и рассказывают о своих страхах?

Александр Фоменко: Мы беседовали с участниками о том, что же такое страх, почему я боюсь, откуда это взялось и т. д. И потом для каждого ребенка определяли самый значимый момент, который был наиболее масштабным в его жизни. Из этого мы формировали монологи для каждого участника про свой страх, пытаясь разобраться со страхом каждого.

Михаил Кукин: Даша, помог ли тебе этот спектакль побороть свои страхи?

Дарья Леонтьева: Помог. Я боялась стоматолога.

Елена Терещенко: И как тебе удалось перестать его бояться?

Дарья Леонтьева: Я просто забыла о том, что я его боюсь.

Елена Терещенко: Насколько детям было легко признаться в своих страхах?

Александр Фоменко: Нелегко. И именно из-за того, что у нас сложился хороший коллектив, мы смогли говорить откровенно.

Михаил Кукин: Я знаю, что у вас будет Документальный день в «Театре переселенца» в Гете институте 3 декабря. Немного расскажите об этом?

Александр Фоменко: От «Халабуды» там будет два проекта. Один из них — «Києве мій?», и это проект о том, как переселенцы видят и чувствуют этот город. Ощущают ли они его своим.

Также мы хотим сделать эскиз спектакля «По ту сторону покрывала…» и небольшую работу с девочкой-подростком из Тореза о том, что значит для нее город Киев после переезда.

Михаил Кукин: Как воспринимают дети город Киев? Они ощущают, что это уже их город?

Александр Фоменко: На празднике Святого Николая для того, чтобы получить подарок, детям нужно было на ушко Николаю шепнуть желание. И Святые Николаи, которые играли эту роль, говорят, что процентов 70 детей желали, чтобы был мир, и просили вернуть их домой. Несколько детей прямо расплакались, когда говорили об этом. Это говорит о том, что все еще живо, несмотря на то, что прошло уже почти три года, и нельзя сказать, что они чувствуют себя здесь дома.

 

Поділитися

Може бути цікаво

«Догляд за родиною невидимий, і він переважно на жінках»: як війна впливає на економічну незалежність жінок

«Догляд за родиною невидимий, і він переважно на жінках»: як війна впливає на економічну незалежність жінок

Невдачі й успіхи цього тижня Олімпіади та чи дійсно росіян допустять до Паралімпіади під «триколором»

Невдачі й успіхи цього тижня Олімпіади та чи дійсно росіян допустять до Паралімпіади під «триколором»

Як Росія своєю «освітою» тероризує українських дітей на окупованих територіях

Як Росія своєю «освітою» тероризує українських дітей на окупованих територіях