Поляки зацікавлені в подальшій міграції українців, — польський політолог

Також поговорили на ще одну дуже важливу тему, що впливає на сучасні україно-польскі відносини — погляд на історичні події часів Другої світової війни та порівняли процеси декомунізації в Україні та Польщі

 

Олена Бадюк: Якщо говорити про ті питання, які наразі є найактуальнішими між Україною та Польщею, що би ви могли відзначити? Ми пам’ятаємо, який резонанс спричинився щодо українського закону про освіту, пам’ятаємо про досить різку реакцію Угорщини. Яким чином наразі реагує польське суспільство на адаптацію освітнього законодавства?

Йенджей Ходзіньскі: Що стосується цієї ситуації, думаю, відгуки з боку Польщі та Угорщини різні. Якщо ви знаєте, Польща не так гостро відреагувала, як Угорщина. Тут треба сказати, яка різниця між Польщею та Угорщиною.

І Польщі, і Угорщині трохи бракує людей, які могли би працювати в цих державах. В Україні дуже багато людей шукають роботу в Європі. На жаль, в Угорщині трохи нижчий рівень зарплати, ніж у Польщі. Але найбільш велика різниця, що там дуже складна мова, неподібна на інші, трошки інша культура, кухня.

Якщо йдеться про Україну, багато українців можуть приїхати в Польщу й тут дуже швидко вивчити мову. Культура для них тут буде також подібна. З Угорщиною не так легко. Тому Угорщина може мати два ресурси людей. Це буде Румунія, де багато угорськомовного населення, або Закарпаття. В Румунії, яка є в ЄС, зараз набагато краща економічна ситуація, румуни чи угорці, які живуть у Румунії, не так зацікавлені. Вони або залишаються в Румунії, або їдуть десь у Францію, Італію — в Західну Європу.

Олена Бадюк: Українці наразі більш налаштовані на переїзд, якщо говорити про Закарпаття?

Йенджей Ходзіньскі: Так. Тільки в Закарпатті можна знайти людей, які хочуть переїжджати в Угорщину. Там багато угорськомовного населення, яке хотіло би переїхати до Угорщини. І для Угорщини це дуже важлива тема, щоб там завжди було населення, яке буде говорити угорською мовою.

Різниця з Польщею також у тому, що в Україні шість польських шкіл, тобто тут нема такої великої спільноти поляків, як спільнота угорців. Угорщина після Першої світової війни втратила дві третини своєї території і дуже хоче мати якийсь вплив на цих землях, які втратила. Це більше політичне питання, чому Угорщина так жорстко відреагувала на цю реформу.

Олена Бадюк: Наскільки я пам’ятаю, 270 000 українців працюють у Польщі. Це тільки офіційно, можемо здогадуватися, що цифра може бути набагато більшою. Польща зацікавлена в тому, щоб ще більше українців прибувало  і працювало на території Польщі?

Йенджей Ходзіньскі: Звичайно, що так. Коли Польща вступала в ЄС, наша економічна ситуація не була дуже цікава, було дуже велике безробіття. Багато поляків вихало працювати в Великобританію чи в інші країни Західної Європи. Польща приблизно втратила півтора мільйони людей.

Зараз наша економічна ситуація набагато краща, почалась така проблема, що нам бракує людей. І все почалося з карти поляки, завдяки цьому документу туди переїхало трохи людей з України. Зараз Польща хоче запросити якомога більше українців, бо я читав, що потрібно ще три мільйони людей, які будуть працювати. А найкраще і за культурою, і за мовою запросити українців.

Слухайте повну версію розмови в доданому звуковому файлі.