Эрзя – коренной народ финно-угорской группы, живущий на территории российской республики Мордовия. Поэт и общественный деятель Сиресь Боляень – или же Александр Болькин – живет в Киеве, возглавляет организацию «Свободный Идель-Урал» и переводит на эрзянский, например, стихотворения Тараса Шевченко.
Говорить мы будем не только о творчестве, но и о том, как в России ограничивают языки коренных народов.
Григорий Пырлик: Расскажите о своем народе.
Александр Болькин: Эрзянский народ очень древний, он жил задолго до орды Чингисхана, от Нижнего Новгорода и практически до Уральских гор. Там, где сейчас Нижний Новгород, когда-то была наша столица Абрамуш. У нас было свое государство, хотя это тщательно затерто российскими историками, так как в России нет истории народов России, есть только история государства российского.
Григорий Пырлик: Что происходит сейчас? Есть территория, где проживает основная часть эрзя, – это республика Мордовия в составе РФ. Насколько можно говорить, что там создаются условия для развития языка, для сохранения культуры эрзя?
Александр Болькин: Создается имитация деятельности по сохранению и языка, и культуры. В Мордовии живет два народа, кроме русских и татар, – эрзя и мокша. Эрзя и мокша – это два разных уважаемых, полноправных народа, каждый со своей историей, языком, культурой. Но их вдруг объединили под общей кличкой «мордва». И создали Мордовский округ, таким образом узаконили кличку в названии территориальной единицы. А теперь, коли мордовский народ, значит есть и мордовский язык? Нет, языка нет. И вроде как и спасать нечего. И так потихоньку – мордовская культура, мордовские писатели, а где же эрзя и мокша?
Григорий Пырлик: Как сейчас сохраняются языки эрзя и мокша, есть ли энтузиасты и как обстоит дело на уровне самой этой республики?
Александр Болькин: Мокшанский и эрзянский языки сохраняются в основном в селах. Хорошо бы, чтобы они сохранялись в школах, но этого не происходит. Всего язык эрзя сейчас изучают два часа в неделю. Спасением языка занимаются энтузиасты, есть наша газета, которая существует только благодаря помощи рядовых граждан.
Григорий Пырлик: Эти языки имеют на территории Мордовии официальный статус?
Александр Болькин: Конечно, согласно Конституции – это государственные языки: эрзянский, мокшанский и русский. Это равные языки, и теоретически они должны быть равно представлены и в образовании, и в культуре, но этого не происходит. Преподавания на эрзянском нет нигде.
Полную версию разговора можно прослушать в прикрепленном звуковомй файле.