facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Українського культурного простору на сході України немає, — Архипчук

Про культурну політику України на сході України поговоримо з режисером-постановником Сергієм Архипчуком

Українського культурного простору на сході України немає, — Архипчук
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Сергій Архипчук — один з організаторів культурологічних десантів на схід країни в найгарячіший період.

Дмитро Тузов: Наскільки раціональною і ефективною є політика нашої держави, тому що дуже часто можна почути, що культурний і інформаційний простір на сході країни страждає від того, що там мало представлена Україна?

Сергій Архипчук: Можна сказати, що її там немає. В нас немає загальної державної політики, яка була б існувала скрізь — на святах, в телебаченні, в книжці. Подивіться, скільки часописів виходить в Україні? Вони вмирають. Де ви купите українську газету в Києві, а не то що на сході?

Валентина Троян: Якої пісні потребують бійці на фронті?

Сергій Архипчук: На фронті репрезентована вся Україна. Там можна знайти аудиторію, яка слухає шлягери 70-х, яка слухає українське ретро, яка шанує Кобзаря. В цьому сила «Арт Десанту», що ми не працюємо на вузький сегмент. З нами їздив філософ Сергій Дацюк, історик Роман Коваль, представники Інституту пам’яті, кола В’ятровича. Там потрібно слово і розмова.

Вчора, наприклад, народною артисткою стала Світлана Мирвода. А як же зараз потрібен український романс! Ми в Одесі в таборі для відновлення сил бійців зустріли людей, які не чули, що в нас існує український романс.

Дмитро Тузов: Із змінами в законодавстві щодо розширення квот на українську музику, буде, чим заповнити ефір, при чому якісним продуктом?

Сергій Архипчук: Дивлячись, як цього хотіти. В Канаді в подібній ситуації почали шукати нових виконавців, ставились до цього творчо. А не так, що квоти нам накинули і нехай українська пісня побореться з іншими.

Насправді, на кожному радіо можна створювати свій неповторний український контент, бо воно найкраще знає свою аудиторію. Тому, коли колеги кажуть, що немає українського контенту, вони просто не хочуть його шукати.

Валентина Троян: Ви багато разів були на Донбасі, чи помітили ви якусь динаміку змін ставлення людей до української культури?

Сергій Архипчук: Змінюються настрої. Якщо рік тому мужність і героїчність пісні сприймалася актуально, то зараз краще сприймається щось більш позитивне — ін’єкція віри в перемогу, а не трагічні моменти, які так вражають нашу емоційну душу.

Цікаве було сприйняття однієї директорки школи мистецтв у Щасті. Я мріяв законтактувати з нею, щоб втілити свою новацію — ми збираємо музичні інструменти і даримо їх бійцям. Але було таке враження, що вона сиділа на вибухівці, і з неї по краплині виходить кров. Я зрозумів, що в цієї директорки на тому боці дуже близька людина, яка воює проти України. І вона наше запрошення сприйняла як тортури. Там дуже багато таких людей.

Коли в колишньому Червоноармійську почули гурт «Телері», які у відомі шлягери вкладають новий зміст, як бачив, як люди дивляться на них вовчими очима, хоча спочатку, почувши знайомі мелодії, тішилися.

Валентина Троян: Чи багато таких людей на Донбасі, як директорка, про яку ви говорили?

Сергій Архипчук: Проукраїнських людей мало, але вони є. Деякі приводять дітей, подивитися, а що ми показуємо, тим паче, що це безкоштовно. Звичайно, що є зацікавленість, але української культури має бути багато.

Культуролог Тарас Шамайда сказав, що там, де українське радіо і телебачення не доходило, там тепер сепаратисти. В Криму з перших років Незалежності цю незалежність оббріхували і опльовували, ганьбили УНР і наших героїв. Росія звикла викидати дуже великі гроші на брехню, яка буває солодкою, оманливою і наркотичною, що засмоктує.

І зараз я відчуваю, що Майдан нас трохи захмелів, нам здалося, що ми перемогли. Але ж зараз лінія вогню не в Щасті, а тут, на Хрещатику.

Дмитро Тузов: Повертаючись, до культурного насичення регіону, нагадаємо, що концерти «Океану Ельзи» в Краматорську і Маріуполі — це величезна подія, люди їхали навіть з окупованого Донецька.

Сергій Архипчук: Мене тішило, що молодь в Маріуполі написала звернення до Вакарчука і запросила гурт до міста. Звичайно, те, що роблять такі гурти, — надзвичайно важливо, що вони хочуть діалогу з людьми Донбасу. Потрібна щодення безупинна праця в цьому напрямку.

Дмитро Тузов: Ви відчули, що відбуваються зміни в національному ефірі після введення нових квот, зокрема і на ведення програм національною мовою?

Сергій Архипчук: Звичайно, мене вразило радіо «Вісті», яке з легкістю перейшло на українську мову. Це ознака сучасності і модерного стилю.

Дмитро Тузов: Інколи кажуть, що український контент будуть сприймати погано. Але я пам’ятаю, як до окупації в Криму кінотеатри були забиті людьми на україномовних дубльованих фільмах. І це говорить про те, що ми маємо величезний потенціал.

Сергій Архипчук: Я не можу зрозуміти оцю злість і неприйняття всього українського, я не можу зрозуміти, на чому ґрунтується віками оця ненависть.

Дмитро Тузов: Що ми маємо разом зробити, щоб українська мова і слово звучало в ефірі і поширювалось?

Сергій Архипчук: По-перше, ми маємо виконувати закони, а по-друге, в нас багато недоспіваних українських пісень. В нас дуже мало української шкільної пісні, хорошої патріотичної пісні. Тобто, дуже велика ряснота тем, які не зачіпаються. І це потрібно виправляти.

Поділитися

Може бути цікаво

«Догляд за родиною невидимий, і він переважно на жінках»: як війна впливає на економічну незалежність жінок

«Догляд за родиною невидимий, і він переважно на жінках»: як війна впливає на економічну незалежність жінок

Невдачі й успіхи цього тижня Олімпіади та чи дійсно росіян допустять до Паралімпіади під «триколором»

Невдачі й успіхи цього тижня Олімпіади та чи дійсно росіян допустять до Паралімпіади під «триколором»

Як Росія своєю «освітою» тероризує українських дітей на окупованих територіях

Як Росія своєю «освітою» тероризує українських дітей на окупованих територіях