«Горлівка нікому не підпорядковується», — переселенка з міста
Переселенка розповідає про особливості самоврядування, освіту та життя загалом в окупованій Горлівці
Вчителька української мови із Горлівки. В листопаді минулого року залишила місто. Зараз живе у Краматорську. Сумує за роботою, працює в «SOS Краматорськ» та мріє про мир у рідному місті. У цілях безпеки не називає свого імені та просить не фотографувати. Горлівка за часів Безлера не підпорядковувалась ДНР і зараз. Вони самі по собі. Переселенка каже, що вчителі про різні нововведення дізнаються зі своїх трудових книг.
«У лютому їм зробили в трудових книжках запис про те, що вони нібито підпорядковуються Управлінню освіти ДНР, а 7 травня цього року новий запис з’явився у трудовій книжці — «Управління освіти міста Горлівка».
Вона розповідає: «Заробітну плату заморозили. Виплатили лише за січень. З лютого по травень зарплату мала сплатити так звана ДНР. А вже з 7 травня кошти начебто мали надійти з місцевого бюджету. Який місцевий бюджет? Жодна шахта не працює, машинобудівний завод не працює, «Стирол» не працює з березня 14-го, вже більше року».
Педагог скаржиться, що на вивчення української мови та літератури дали по годині на тиждень, з програми виключили вивчення гімну, стрілецьких пісень та вірш Сосюри «Любіть Україну».
«Оцінювання перевели у п’ятибальну систему. Виготовленням документів так зване керівництво не дуже переймається. Це ж ганьба. Дітям виписали від руки якісь табелі.А паспорти які в наших дітей були – не повірите: папірець, фотокартка і стоїть печатка, на якій написано «Батя». Отакі паспорти в нас цікаві були. При чому, вони діяли тільки на території Горлівки».
Жінка каже, що аналогічні печатки ставлять на свідоцтвах про народження дітей та інших документах. Люди з такими оригіналами не можуть отримати довідки переселенця, відповідно, і фінансової допомоги від України.
Анастасія Шибіко для Громадського радіо
Матеріал створено в рамках проекту ГО «Телекритика–«Донбас: чесно». Проект реалізується ГО «Телекритика» у партнерстві з Товариством польських журналістів у рамках Польсько-Канадської Програми Підтримки Демократії за підтримки програми польської співпраці на користь розвитку Міністерства закордонних справ Республіки Польща та канадського Міністерства закордонних справ, торгівлі та розвитку (DFATD).