Лі Хуей шукатиме точки дотику між українською та китайською позиціями, які мають багато розбіжностей — дипломат
Підсумки візиту спеціального представника Китаю Лі Хуея до Києва обговорили з дипломатом, експертом-міжнародником Русланом Осипенком.
Руслан Осипенко: Китай нині намагається набирати іміджевих бонусів, як «миротворець», на глобальному рівні. Цей візит привертатиме увагу країн світу: вдасться чи ні КНР врегулювати чергову війну?
- Варто зауважити, що цей візит — це обмін позиціями, де Україна стоїть на тому, що не готова поступатися суверенітетом і територіальною цілісністю. Це, я думаю, зрозуміло стало Китаю.
Зараз він шукатиме точки дотику між своєю та нашою позиціями, які мають багато розбіжностей. Він буде промацувати ґрунт, їздитиме по Європі для того, щоб зрозуміти, хто може підштовхнути ближче до їхньої позиції, хто є слабкою ланкою. Його завдання — зібрати максимум інформації, зокрема, і під час візиту до Києва.
Підсумки розмови спецпредставника Китаю з українськими посадовцями оприлюднювати не на часі, тому що вони можуть у ході усіх перемовин змінюватися. Усе залежить від наступних його візитів у Європу та РФ. Зараз нема чого обговорювати, тому що можна зірвати усю роботу.
Читайте також: Китай реалізує свої інтереси, а Росія вже повністю від нього залежна — дипломат
Чому спецпредставником Китаю в Україні призначили колишнього посла Китаю в Росії?
Руслан Осипенко: Ми дивимося очима західного світу на цю людину і на це призначення. Він фахівець по цьому регіону, знає людей, у нього є певні зв’язки. Однак він буде працювати на інтереси Китаю. Те, що він працював в Росії, в Казахстані, на території колишнього Радянського Союзу, не означає, що він комплементарна людина.
- Він комплементарний до інтересів Китаю. І для того, щоб найкращим чином просунути інтереси Китаю, мирну ініціативу, призначили саме його.
Читайте також: Стало відомо, кого Китай відправить спецпредставником в Україну
Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS