«Не сьогодні»: слухаємо пісні композиторки і поетки Христини Халімонової

Слухаємо:

«Каб любіць дзяучыну» — гурт «Inomarki» (Білорусь, білоруською мовою, назва пісні означає «Щоби кохати дівчину», це переспів англомовної пісні «Have You Ever Really Loved a Woman?» («Чи ти колись насправді кохав жінку?»), що мала всесвітній успіх у виконанні канадійця Браяна Адамса)

«Не сьогодні» — Христина Халімонова (музика і вірш Халімонової , надіслано на е-адресу akulykov@yahoo.com)

«Вимкни мої слова» — Христина Халімонова (музика і вірш Халімонової, виконано наживо у студії Громадського Радіо)

«Game» — проєкт TUR (Ramzik & Remzik) (Акмесджит/Сімферополь-Кезлев/Євпаторія-Київ, кримськотатарською мовою, назва пісні означає «Гра» англійською, назва проєкту — «Підводься» кримськотатарською, Рамзік і Ремзік — псевдоніми учасників, надіслано на е-адресу akulykov@yahoo.com)

«Для двох людей» — Христина Халімонова (музика Халімонової, вірш Зази Пауалішвілі, виконано наживо у студії Громадського Радіо)

«Промінь» — гурт «M.A.T.I.L.D.A.» (Київ, з дебютного альбому, надіслано на е-адресу akulykov@yahoo.com)

«Не загубись у ній» — Христина Халімонова (музика і вірш Халімонвої, виконано наживо у студії Громадського Радіо)

Звукорежисер прямого етеру Дмитро Сміян

Громадське радіо випустило додатки для iOS та Android. Вони стануть у пригоді усім, хто цінує якісний розмовний аудіоконтент і любить його слухати саме тоді, коли йому зручно.

Встановлюйте додатки Громадського радіо:

якщо у вас Android
якщо у вас iOS

0

Може бути цікаво