Американське життя з українським підґрунтям у повісті Наталі Ясіновської «Українка по-американськи»

Існує немало драматичної дорослої літератури про еміграцію. Самий факт того, що людина з певних причин має переїхати в країну з чужою культурою, розірвавши усі набуті попередніми поколіннями зв’язки, звучить досить драматично і травматично. Тож емігрантська література намагається осмислити цей перехід і, певно, прийняти його. А як щодо покоління, яке вже народилося в еміграції чи потрапило в нову країну в дуже юному віці? Саме на цій темі зосереджується повість Наталі Ясіновської «Українка по американськи».

Ведучі

Тетяна Петренко

Американське життя з українським підґрунтям у повісті Наталі Ясіновської «Українка по-американськи»
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2020/03/hr-prochytannia_171.mp3
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2020/03/hr-prochytannia_171.mp3
Американське життя з українським підґрунтям у повісті Наталі Ясіновської «Українка по-американськи»
0:00
/
0:00

12-річна Марія змалечку живе в Америці, хоча регулярно їздить з батьками до своїх родичів в Україну. У неї звичайне американське життя – шкільні наукові проєкти, сліповери з подружками й перші симпатії. Марія переймається тим, щоб нарешті знайти, яка кава зі Старбакса їй до смаку. І переживає за свою подружку, яка роздумувала, а чи не перерізати собі вени. Однак у цьому типово американському житті є один елемент, який оприявлює українськість Марії. Це родинні сварки.

Марія багато свариться зі своїми батьками. Їй образливо, коли мама забуває спитати її, як пройшов театральний кастинг, а натомість вичитує за неприбрану кімнату. Або ж Марія сильно засмучується, коли батьки сварять її за вимкнений мобільний телефон і пізнє повернення додому, хоча дівчинка не робила нічого поганого. Навпаки. Вона ходила провідати подругу, в якої нещодавно був струс мозку. Звісно, коли емоції спадають, батьки й Марія шкодують про сказане, миряться й обіймаються. Але Марія має свій секретний спосіб зрозуміти, чому її батьки такі наполегливі в усіх цих побутових дрібницях. Вона має видіння з минулого – сценки з життя її мами, бабусь, прабабусі. Саме вони допомагають дівчинці побачити причини страхів і переживань своїх батьків – вони всі закорінені в їхніх давніх родинних травмах. Таким чином повість оприявлює історично-побутовий пласт, який стає ключиком до розуміння своїх батьків і себе самої. А книжка демонструє цікавий спосіб родинної терапії – терапію історіями.

Прочитати ж про особливості життя американської підлітки й побачити, як родинні історії дають змогу розібратися в родинних конфліктах, можна в повісті Наталі Ясіновської «Українка по-американськи» від видавництва «Ранок».

Коментарi до запису