facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Каліками вони можуть називати тільки самі себе - про нову виставу театру «Золоті ворота»

16, 17 і 18 лютого у театрі «Золоті ворота» відбудеться прем’єра вистави «Каліки»

Каліками вони можуть називати тільки самі себе - про нову виставу театру «Золоті ворота»
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

Гості студії – Влад Оніщенко і Богдан Буйлук – актори театру «Золоті ворота» та Стас Жирков, режисер, художній керівник театру «Золоті ворота».

«Це німецька п’єса, яка була написана півтора року тому і перекладена спеціально для театру «Золоті ворота» завдяки Гьоте інституту. В Німеччині ця п’єса зараз дуже часто ставиться і йде розголос про цю п’єсу.  І цю п’єсу навіть примудряються в Німеччині показувати школярам, хоча там піднімається багато тем, які навіть для молодих людей – це вже занадто. Тому що там піднімається проблема людей і з обмеженими можливостями, і проблеми вибору людей. Тому що їм по 15 років, в них вирують гормони, вони постійно говорять про дівчат, хтось говорить про хлопців.

У виставі два актори, але вони постійно грають різних персонажів – це як спогад, ніби ми гортаємо щоденник», – розповів Стас Жирков.

Герої п’єси – люди з інвалідністю, але попри це, за словами Влада Оніщенко, вони почувають себе щасливими.

«Коли тобі 15 років, коли  є доступ до алкоголю і є прикольна дівчина, яка теж трохи хворіє, але в принципі сама по собі навіть нічого, і з нею навіть інколи можна залишитися удвох, то якось життя розвивається нормально. Це стан на межі – ти забуваєш про інвалідність на деякий час, але потім знову згадуєш. В цьому і суть цієї п’єси – про це не можна забути назавжди, ти постійно повертаєшся до цього, і вони постійно про це говорять. І будь-яку невдачу вони скидують самі на це», – розкриває деталі п’єси Влад Онищенко.

Герої у вистави називають себе «калічами» та «каліками», проте у виставі розставляються акценти, що вони так себе можуть називати, а інші – ні.

«Герої самі себе так називають, це як нігери кажуть на себе і на іншого нігера – «нігер». А іншим не можна. Ми про це і говоримо у виставі. У Богдана є прикольний текст про те, що «як це стається, то це «ох», «ах» і «О Боже», і все, що я бачу, коли закриваю очі, – це опухлі від сліз обличчя». А якщо говорити про театр, то в нас і не таке можна почути зі сцени, 70% вистав театру «Золоті ворота» не мають обмежень у лексиці, і це 16 і 18+», – наголосив Стас Жирков.

Повну версію розмови можна прослухати у доданому звуковому файлі. 

Поділитися

Може бути цікаво

Окупація культури: як росіяни змінюють книжки та крадуть музейні експонати на ТОТ

Окупація культури: як росіяни змінюють книжки та крадуть музейні експонати на ТОТ

Як придбати квиток у театр військовим та переселенцям: розповідаємо про благодійну акцію Молодого театру

Як придбати квиток у театр військовим та переселенцям: розповідаємо про благодійну акцію Молодого театру

Максимум півсотні: Павло Лакійчук про ймовірну кількість ракет «Циркон» у РФ

Максимум півсотні: Павло Лакійчук про ймовірну кількість ракет «Циркон» у РФ