На «Книжковому Арсеналі» представили книжку про особливих дітей
«Сонце в озері твоєму» — книжка про дітей, що находяться поза межами свого комфорту”, — про книжку розповідає видавчиня Олена Осмоловська
З письменницею і видавчинею Оленою Осмоловською говоримо про одну з найбільших акцій на літературному ринку України і особливу книжку про особливих дітей «Сонце в озері твоєму».
Василь Шандро: Поділіться своїми враженнями від того, що відбувалось на «Книжковому Арсеналі» протягом останніх днів.
Олена Осмоловська: Я вважаю, що «Книжковий Арсенал» є не просто найбільшою книжковою подією в Україні, а й найбільшою культурною подією. Він поєднує не лише книжкові заходи, в межах цьогорічного фестивалю відбудеться безліч різноформатних культурних подій — презентації, поетичні читання, зустрічі з іноземними гостями, що для мене, як для видався дуже важливо.
Василь Шандро: Чому це важливо? В Радянському Союзі вважалося, що ми досить самобутні і нам не потрібний міжнародний досвід.
Олена Осмоловська: Ми не можемо бути ізольованими, навіть якщо ми самобутні. Ми маємо переймати міжнародний досвід.
Зокрема, тема особливих дітей в Україні, як і, наприклад, у Греції, є досить табуйованою, тоді як весь світ вже давно відкрито про це говорить. Так у Швейцарії працює спеціальна рада, що опікується цими питаннями.
Василь Шандро: Вчора на «Книжковому Арсеналі» ви презентували книгу «Сонце в озері твоєму». Це книжка для особливих дітей, чи про особливих дітей?
Олена Осмоловська: Це книжка для всіх. Вона вчить любові і сприйняттю людей, такими, якими вони є, а також толерантності, якої в нас, на жаль, немає.
Ця книжка про дітей, що находяться поза межами свого комфорту, ми не знаємо, як вони почуваються, але маємо любити і сприймати їх на рівні з собою.
Ми проілюстрували книжку авторськими ляльками. Дизайнерка і майстриня Ольга Бутковська спеціально створила лялечок Аїду і Анатолія.
Тетяна Трощинська: Чи відрізняється робота над такою літературою від роботи над іншою літературою?
Олена Осмоловська: Передмову до нашої книжки написала психологиня Валерія Кукса, що працює саме з такими дітьми. Я консультувалась з письменниками, викладачами і психологами стосовно того, як краще підійти до цієї проблеми, але все ж таки це книжка для великого загалу. Мені дуже хотілося б, щоб її читали в родинах.
Василь Шандро: Хто вчора прийшов на презентацію? Це також були дуже різні люди?
Олена Осмоловська: Ми запросили президента Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Олександра Афоніна, директорку школи № 78 Світлану Гаєву і психологиню Валерію Куксу.
Також до нас прийшли батьки з дітьми і люди, які зацікавились темою, проходячи повз нашу видавничу локацію.
Василь Шандро: Чи ви звертались по допомогу держави або громадських організацій у поширенні книжок?
Олена Осмоловська: На жаль в нас зараз немає ефективної мережі книгорозповсюдження, тому я планую звертатись по допомогу в розповсюдженні не тільки цієї книжки.
Василь Шандро: Що відбуватиметься на сьогоднішньому майстер-класі в рамках «Книжкового Арсеналу»?
Олена Осмоловська: Сьогодні ми запрошуємо слухачів на презентацію сімейної книжки-гри «Квітті», що відбудеться у форматі майстер-класу о 15:00 на локації «Дитячі майстерні».
«Квітті» — це книжка-картинка, український варіант вімельбуху.
Василь Шандро: Наскільки готовими є школи для презентації книжки і розмови на цю тему?
Олена Осмоловська: До «Книжкового Арсеналу» ми встигли провести презентацію книжки «Квітті» в бібліотеці Реріха для старшої групи дитячого садочка.
Школи і центри розвитку нас також запрошували на презентації.
Тетяна Трощинська: Популярність «Книжкового Арсеналу» пов’язана з тим, що тепер це модно?
Олена Осмоловська: Популярність цього заходу — наслідок робити команди «Книжкового Арсеналу». Це дає надію на те, що в нашій країні все ж таки відбудеться культурна революція, яка нам дуже потрібна.