facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Українська література ХХ століття: репресії, «білі плями», перерваність традиції

Українська література до і після Сандармоху: як масові репресії змінювали українську літературу у ХХ ст. Розмова з літературознавцем Олексієм Сінченком

Українська література ХХ століття: репресії, «білі плями», перерваність традиції
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

17 листопада у книгарні «Є» відбулась дискусія з літературознавицею Вірою Агеєвою, істориком Юрієм Шаповалом, літературознавцем Олексієм Сінченком щодо того, чи мають розстріли у Сандармоху аналоги у світовій історії, що знав і чи здогадувався тогочасний світ про розстріли, які були долі сімей арештованих письменників.

«Із усього списку в Сандармосі загинуло близько 500 людей з України, серед них дуже багато росіян, євреїв, але жителів України. Гуманітарна інтелігенція — незначний відсоток — це десятки імен, тому що там були й інженери, колишні державці», — говорить літературознавець, кандидат філологічних наук Олексій Сінченко.

 

Ірина Славінська: І серед них є концентрація першорядних українських літературних імен.

Олексій Сінченко: Звісно. Але, думаю, цей контекст треба починати бодай з 34-го року, коли в Києві за декілька днів було знищено 38-42 інтелектуали: Григорій Косинка, Дмитро Фальківський, Олекса Влизько, Кость Буревій. Їх розстрілювали в Жовтневому палаці. Тому, коли ми говоримо і вносимо дату Сандармоху в календарі, питання: чому в центральному місці катувань відбуваються концерти?

Фактично осердям була Інститутська, 5. І більшість гуманітаріїв, розстріляних у Сандармосі (Зерова, Куліша, Підмогильного) везли туди етапом із Жовтневого палацу. Тому тут вони проходили всі катування, знущання, а потім їх локально переміщали в інший простір. Тому питання: чи їх знищили саме в Сандармосі, чи їх вже знищили в 1935 році в Києві?

В Москві, в Ленінграді можна було купувати літературу 20-х. В Україні за це могли посадити

Василь Шандро: Чи була відомою ця подія у світовій пресі поза межами Радянського Союзу?

Олексій Сінченко: Я думаю, це все-така локальна подія в межах колишнього Радянського Союзу. Захід завжди дуже «цікаво» реагував. Більшість із них були лівими, симпатизували радянській владі. Навіть подивитись, як висвітлювався Голодомор — йшлося більше про локальну діаспорну пресу, прописувалося в українських, російських часописах. Але чи вони мали якийсь вплив на, сучасною мовою, західні медіа — це питання.

Василь Шандро: Те, що трапилося в 30-х, абсолютно зруйнувало те, що можна називати літературною традицією?

Олексій Сінченко: Можна розділити це явище на два аспекти. Частина виїхала на Захід. І ця частина зберегла ту культуру. Скажімо, виїхав брат Миколи Зерова. Те, що відбувалося в межах України, було обірване. Тільки завдяки шістдесятникам почалося якесь відродження.

Врешті-решт, залишилися такі постаті, як Максим Рильський, які послідовно лишалися на якійсь позиції. Якщо говорити з тієї інтелігенції, яку залишили живими (Тичину, Бажана), то найбільш порядним виявився якраз Максим Рильський.

Потім багато хто повернувся з таборів і свідчили. Свідчити про те, що відбувалося в таборах, це насправді дуже складно — більшість в’язнів були настільки зламаними, хотіли забути те. Але повернувся Григорій Кочур, Борис Антоненко-Давидович. І Кочур, і Антоненко-Давидович активно включилися і дуже впливали на покоління шістдесятників. І це передавання традиції в такий спосіб існувало.

Ірина Славінська: Ця традиція передавалася усно чи, можливо, в самвидаві, в діаспорі були видані спогади, щоденники?

Олексій Сінченко: Твори митців 20-х років у самвидаві не перевидавалися, там якраз була більш актуальна література шістдесятників. Звісно, офіційно в бібліотеках цієї літератури не було, вона вся була в «спецхронах». Якщо зберігалися якісь твори Нечуя-Левицького, Панаса Мирного, передмови зазвичай або виривали, або затирали прізвище.

Думаю, основою були приватні бібліотеки. Лесь Танюк купив собі томик Володимира Винниченка в букіністиці в Москві. В Москві, в Ленінграді можна було купувати літературу 20-х. В Україні за це могли посадити.  

Ірина Славінська: Хто були тими посередниками, які підключали покоління шістдесятників до традиції українських 20-х і 30-х?

Олексій Сінченко: Думаю, частково ті, хто залишилися. А частково самі шістдесятники, які шукали якусь традицію — шукали щось, що лежить за межами соцреалізму. Плюс до всього — жива пам’ять. Багато хто з шістдесятників були дітьми вояків УПА або самі брали участь в  цьому протистоянні. Це покоління, яке ще могло пам’ятати, бо це відбувалося з їхніми батьками.

Ми ще не навчені якісно аналізувати тексти і говорити про культуру. Ми більше говоримо про постаті 

Василь Шандро: Що було з родинами репресованих авторів?

Олексій Сінченко: За постановою після арештів 34-го року — виселення за 100 кілометрів від Києва, а потім жорстокіше — виселення за межі України. Випадки були індивідуальні. Скажімо, в дружини Павла Филиповича був психічний зрив, коли його посадили. Вона була в Кирилівській психіатричній лікарні. Коли вийшла, то пішла в НКВД і сказала, щоб її відіслали до чоловіка. Її відіслали — в Караганду на п’ять років. Звідти вона не повернулася і ніхто не знає, що трапилося.

Родину Миколи Куліша просто виселили з дому і п’ять днів вони сиділи під будинком, поки їх не підібрали інші люди. Доньку виключили з консерваторії за два місяці до отримання диплома. 

Слухайте повну версію розмови в доданому звуковому файлі.

Поділитися

Може бути цікаво

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Проблема джипінгу у заповідних зонах існує практично скрізь по Україні — еколог

Проблема джипінгу у заповідних зонах існує практично скрізь по Україні — еколог