facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

В Україну заборонено ввозити з Росії вже 63 книги: за що?

За останній тиждень Держкомтелерадіо відмовив у видачі дозволу на ввезення з території РФ трьох книг

В Україну заборонено ввозити з Росії вже 63 книги: за що?
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

Про причини відмов і реалізацію відповідного закону розповів начальник управління дозвільної процедури та контролю за розповсюдженням видавничої продукції Держкомтелерадіо Сергій Олійник в ефірі Громадського радіо.

Держкомтелерадіо відмовив у видачі дозволу на ввезення з території РФ підручнику з англійської мови «Английский язык для школьников и абитуриентов: топики, упражнения, диалоги» та збірки «Шпионки. 12 женщин, рискнувших всем». Обидві книги були надруковані в Росії протягом 2017-2018 років.

Наприклад, у підручнику з англійської мови для дітей було вказано, що Київ був столицею Росії.

«Це лише один момент – там таких достатньо, йде фальсифікація історії, ми вважаємо, що це є проявом пропагандистської маніпулятивної технології», – розповів Сергій Олійник.

Також було дано відмову на ввезення збірника 2018-го року «Шпионки. 12 женщин, рискнувших всем» – в ній містяться ознаки пропаганди країни-агресора, а саме її силових структур.

Також цього тижня в Україну заборонили масово ввозити ще одну російську книгу – «Солнце на Антресолях» Наталі Терентьєвої.

«Книга не є відверто антиукраїнською чи пропагандистською, але містить елементи, які не відповідають вимогам українського законодавства, зокрема сюжет книги нібито про любов, але за цим криється пропаганда імперських настроїв держави-агресора, формується позитивний образ ФСБ. За жодних умов ми не можемо пропустити таку літературу в Україну».

Із початку дії відповідного закону  Держкомтелерадіо відмовив у видачі дозволу на ввезення з території Росії 63 книг.

«За цей період нашої діяльності в цій сфері ми дали близько 19 000 дозволів, а відмов всього 63. Цьому є легке пояснення. З моменту, коли набув чинності закон, імпортери видавничої продукції відповідально поставилися до цього, розуміючи, що їм не варто мати зайві проблеми, самі проводять жорсткий відбір.

Не було жодної спроби везти відверто пропагандистську літературу. Те, що ми бачимо, це не відверто антиукраїнська література, але містить елементи, які є небажаними».

Слухайте повну версію розмови в доданому звуковому файлі.

Поділитися

Може бути цікаво

«Українці почали ставитися до локальних продуктів з повагою» — Анастасія Аргунова

«Українці почали ставитися до локальних продуктів з повагою» — Анастасія Аргунова

Мотивації та злоби у нас стільки, що ми зробимо все для найскорішої перемоги: командир бригади «Хартія»

Мотивації та злоби у нас стільки, що ми зробимо все для найскорішої перемоги: командир бригади «Хартія»

Чому Данілова звільнили з посади секретаря РНБО: роз'яснює політолог

Чому Данілова звільнили з посади секретаря РНБО: роз'яснює політолог