Як це буде українською? Щедрик та інші відповідники назв птахів у новому виданні

У Києві презентували книгу з українськими відповідниками назв птахів. У виданні представлено понад 10 тисяч видів

Ведучі

Василь Шандро

Як це буде українською? Щедрик та інші відповідники назв птахів у новому виданні
https://static.hromadske.radio/2018/06/hr-rh-2018-06-03_fesenko.mp3
https://static.hromadske.radio/2018/06/hr-rh-2018-06-03_fesenko.mp3
Як це буде українською? Щедрик та інші відповідники назв птахів у новому виданні
0:00
/
0:00

Геннадій Фесенко Фото: Громадське радіо

У студії Громадського радіо — учений-орнітолог, науковий співробітник Інституту зоології імені І. І. Шмальгаузена НАН України Геннадій Фесенко.

«Вітчизняна номенклатура птахів світу» — це каталог назв птахів, у якому подано латинські назви та українські відповідники. У книзі представлено понад 10 тисяч видів птахів. До цього часу в нашому науковому обігу було 800 — 900 назв видів птахів», — розповідає Геннадій Фесенко.

За його словами, в фондах українських зоологічних, природничих музеїв є багато різних видів птахів, але до цього часу подавати назви частини з них можна було тільки латиною.

«На території України виявлено 438 видів птахів. Це достатньо багато. Правда, десь 130 видів — це рідкісні залітні, які траплялися 1 — 5 разів», — зазначає гість ефіру

Науковець розповідає про поширені в Україні види птахів та ділиться цікавим фактом: «У Києві є птах, який називається щедрик. Це найближчий родич канарки. Це така собі європейська канарка. Пісня цього птаха нагадує щедрівку, вона подібна до «Щедрика» Леонтовича».

Повну версію розмови слухайте у доданому звуковому файлі.