facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Як шукатимуть один одного музиканти в проекті «Коллаб»?

Проект «Коллаб» — музичне шоу, в якому музиканти, які не знали один одного, протягом одного місяця створюють одну композицію

Як шукатимуть один одного музиканти в проекті «Коллаб»?
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

У студії Громадського радіо — співорганізатори проекту Марго Гонтар і Дмитро Олексієнко.

Едуард Лозовий: «Коллаб»: як вам це прийшло в голову і чому?

Марго Гонтар: Цю ідею запропонував Дмитро, а я приєдналась, щоб втілити це в життя. Коли музиканти працюють разом, щоб створити щось нове, вони кажуть: «Let’s collab». Для цього і була створена платформа, так як нетворкінг і джем не дуже працюють.

Анастасія Багаліка: А що пропонуєте ви?

Дмитро Олексієнко: У меня очень много знакомых музыкантов. Когда мы встречаемся, и я спрашиваю, как у них дела в музыкальном плане, они говорят, что как-то слабо. И так у большинства музыкантов. Им тяжело себя продвигать. В рамках этого проекта я собираю музыкантов в одном месте и мы создаем музыку прямо на сцене.

Марго Гонтар: Різниця між джемом і цим форматом в тому, що ми модеруємо цей джем заздалегідь. Тобто ми створюємо бенди і вони комунікують одне з одним.

Едуард Лозовий: Тобто на першому етапі ви займаєтеся селекцією?

Дмитро Олексієнко: Верно. Мы собираем музыкантов, которые по стилю подходят друг другу, объединяем их в группы, и ребята создают песню, презентация которой состоится на нашем мероприятии.

Марго Гонтар: Ми створюємо структуру, в рамках якої набагато легше взаємодіяти. Тобі не треба підходити, знайомитися, пробивати цю стіну. Ви вже є частинкою цієї системи.

Едуард Лозовий: Ініціативу проявляєте ви, чи до вас приходять з проханням знайти контрабасиста, наприклад?

Марго Гонтар: Буває і так, і так.

Дмитро Олексієнко: Мне очень нравится, что музыканты собираются в одном месте и общаются. На прошлом мероприятии было очень много музыкантов. Они все перезнакомились, а потом мне звонили и говорили: «Как здорово, что я пришел на твое мероприятие, потому что я встретил классного басиста, и мы уже назначили репетицию». Это очень приятно.

Едуард Лозовий: А були невдачі?

Дмитро Олексієнко: У нас состоялось 2 мероприятия, и они в основном были на импровизации. То есть музыканты очень хорошо играют и умеют слушать друг друга. Это очень важно. Я был на всех официальных джемах Киева. Мне было очень обидно наблюдать со стороны за тем, как музыканты не слушают друг друга. Поэтому я создал свое мероприятие, чтобы не ходить на другие.

Едуард Лозовий: У вас є якийсь майданчик?

Дмитро Олексієнко: Сейчас мы собираемся либо на репетиционной студии, либо у кого-то дома. В будущем у нас будет конкретная локация, где все группы по очереди на протяжении месяца будут создавать одну композицию. Также они смогут там порепетировать и записать все это в сыром варианте.

За підтримки

РХ PL
Поділитися

Може бути цікаво

Рівність один перед одним буде відображена на меморіальному кладовищі — Старущенко

Рівність один перед одним буде відображена на меморіальному кладовищі — Старущенко

Ольга Кошарна: Росіяни навряд чи зважаться на щось серйозніше на ЗАЕС, але над цим треба працювати

Ольга Кошарна: Росіяни навряд чи зважаться на щось серйозніше на ЗАЕС, але над цим треба працювати

Чому європейці почали захищати свій аграрний ринок «неринковими» методами

Чому європейці почали захищати свій аграрний ринок «неринковими» методами

«За 146 днів оборони там не був жоден журналіст» — співавторка книги про Луганський аеропорт

«За 146 днів оборони там не був жоден журналіст» — співавторка книги про Луганський аеропорт