Закон про мову не виключає дублювання інформації іншою мовою — Шамайда

З 16 січня сфера обслуговування переходить на державну мову. Як це працюватиме? Розказав Тарас Шамайда, співкоординатор руху «Простір свободи».

Ведучі

Анастасія Горпінченко,

Євген Савватєєв

Гостi

Тарас Шамайда

Закон про мову не виключає дублювання інформації іншою мовою — Шамайда
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2021/01/hr-turboranok-21-01-15_shamaida.mp3
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2021/01/hr-turboranok-21-01-15_shamaida.mp3
Закон про мову не виключає дублювання інформації іншою мовою — Шамайда
0:00
/
0:00

Тарас Шамайда: Закон не регулює, хто як має говорити. Якщо йдеться про приватне спілкування, то закон його взагалі не регулює — у нас демократична держава і це справа кожної людини, як спілкуватися. Закон про мову не регулює, як людям спілкуватися на роботі між собою, якщо не йдеться про державні органи й підприємства.

Підтримайте Громадське радіо на Спільнокошті

Якщо ми говоримо про сферу послуг, то це переважно приватні підприємства. Закон не регулює мову спілкування працівників на роботі, але гарантує споживачам наданням послуг та інформації українською мовою. Закон про мову не виключає дублювання інформації іншою мовою. Закон передбачає, що за ініціативи клієнта його індивідуальне обслуговування може здійснюватись іншою мовою, прийнятною для сторін.

Це не правда, що одразу усіх штрафуватимуть. Навіть після звернення, максимальна санкція — попередження. Закон не спрямований на те, щоби штрафувати. Він спрямований на те, щоби захистити права людей. Відповідно, якщо повторно вподовж року буде виявлено порушення, тоді уже на нього накладуть штраф.

Повну програму слухайте в аудіофайлі

Громадське радіо випустило додатки для iOS та Android. Вони стануть у пригоді усім, хто цінує якісний розмовний аудіоконтент і любить його слухати саме тоді, коли йому зручно.

Встановлюйте додатки Громадського радіо:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS